Translation of "Outcomes from" in German
The
key
outcomes
from
RADIANCE
are
summarised
in
Table
2
and
Figure
2.
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
RADIANCE-Studie
sind
in
Tabelle
2
und
Abbildung
2
zusammengefasst.
ELRC_2682 v1
This
section
briefly
summarises
the
key
outcomes
from
the
consultation.
In
diesem
Abschnitt
sind
die
wichtigsten
Ergebnisse
der
Anhörung
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
The
key
outcomes
from
RADIANCE
are
summarised
in
Table
6
and
Figure
5.
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
RADIANCE-Studie
sind
in
Tabelle
6
und
Abbildung
5
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
Key
efficacy
outcomes
from
the
AS001
clinical
trial
are
shown
in
Table
-8.
Die
wichtigsten
Wirksamkeitsergebnisse
aus
der
klinischen
Studie
AS001
sind
in
Tabelle
8
abgebildet.
TildeMODEL v2018
Key
efficacy
outcomes
from
the
PsA001
clinical
trial
are
shown
in
Table
9.
Die
wichtigsten
Wirksamkeitsergebnisse
aus
der
klinischen
Studie
PsA001
sind
in
Tabelle
9
dargestellt.
TildeMODEL v2018
The
codes
indicate
to
the
system
various
different
outcomes
from
executing
the
instruction.
Die
Codes
zeigen
dem
System
die
möglichen
Resultate
der
Instruktionsausführung
an.
EuroPat v2
The
types
and
scale
of
outcomes
anticipated
from
the
measure
should
be
identied.
Art
und
Umfang
der
erwarteten
Ergebnisse
der
Maßnahme
sind
zu
erfassen.
EUbookshop v2
We
can
define
an
event
a
bit
more
broadly
that
it's
a
subset
of
outcomes
from
the
distribution.
Wir
können
Ereignis
etwas
umfassender
definieren
als
eine
Teilmenge
der
Ergebnisse
der
Verteilung.
QED v2.0a
The
primary
outcomes
from
the
conference
were
later
fed
into
the
G20
Digital
Ministers'
Meeting.
Die
Ergebnisse
der
Konferenz
fließen
in
das
Treffen
der
G20
-Digitalminister
ein.
ParaCrawl v7.1
The
expected
outcomes
from
automation
are
easy
to
predict.
Die
erwarteten
Ergebnisse
von
der
Automatisierung
sind
leicht
zu
prognostizieren.
ParaCrawl v7.1
Actual
outcomes
may
differ
from
those
predicted
in
these
statements.
Die
tatsächlichen
Ergebnisse
können
von
den
hier
formulierten
Aussagen
abweichen.
ParaCrawl v7.1
We
hear
and
read
everyday
about
the
negative
outcomes
from
life-threatening
trauma.
Wir
hören
und
lesen
tägliches
über
die
negativen
Resultate
vom
lebensbedrohenden
Trauma.
ParaCrawl v7.1
Achieving
optimal
cutting
outcomes
right
from
the
first
cut
wasn’t
easily
possible.
Es
war
nicht
einfach,
vom
ersten
Schnitt
an
optimale
Schnittergebnisse
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Simply
put,
it
shows
patterns
of
probable
outcomes
from
variable
inputs.
Es
zeigt
somit
Muster
wahrscheinlicher
Ergebnisse
aus
variablen
Eingaben.
ParaCrawl v7.1
Bleeding
definitions
and
outcomes
from
the
REPLACE-2
trial
are
shown
in
Table
6.
Die
Definitionen
für
Blutungen
und
die
Resultate
aus
der
REPLACE-2-Studie
sind
in
Tabelle
6
gezeigt.
ELRC_2682 v1
Bleeding
definitions
and
outcomes
from
the
HORIZONS
trial
are
shown
in
Table
6.
Die
Definitionen
für
Blutungen
und
die
Resultate
der
HORIZONS-Studie
sind
in
Tabelle
6
gezeigt.
ELRC_2682 v1
Week
48
and
Week
96
outcomes
from
ONCEMRK
are
shown
in
Table
4.
Die
Ergebnisse
nach
48
und
nach
96
Wochen
der
ONCEMRK-Studie
sind
in
Tabelle
4
dargestellt.
ELRC_2682 v1
But
those
macroeconomic
outcomes
result
from
policy
decisions
abroad
and
the
market-clearing
movements
of
financial
prices.
Aber
diese
makroökonomischen
Effekte
hängen
von
Entscheidungen
im
Ausland
und
den
marktbereinigenden
Schwankungen
der
Wertpapierpreise
ab.
News-Commentary v14
In
line
with
the
Roadmap1,
the
purpose
of
the
SWD
is
to
provide
an
overview
of
the
outcomes
from
available
evaluation
exercises.
Dem
Fahrplan1
entsprechend
soll
die
Arbeitsunterlage
einen
Überblick
über
die
Ergebnisse
der
verfügbaren
Evaluierungen
bieten.
TildeMODEL v2018
Outcomes
from
the
debates
with
organised
civil
society
(this
will
be
reflected
in
the
structure
of
the
document)
Ergebnisse
aus
der
Debatten
mit
der
organisierten
Zivilgesellschaft
(widergespiegelt
in
der
Struktur
des
Dokuments)
TildeMODEL v2018