Übersetzung für "The negotiation" in Deutsch
In
the
negotiation
process
with
Turkey,
civil
rights
were
very
clearly
placed
on
the
agenda.
In
dem
Verhandlungsprozess
mit
der
Türkei
wurden
Bürgerrechte
klar
auf
die
Agenda
gesetzt.
Europarl v8
However,
the
political
crisis
has
disrupted
the
negotiation
process.
Die
politische
Krise
hat
den
Verhandlungsablauf
jedoch
unterbrochen.
Europarl v8
Parliament
will
take
part
in
the
negotiation
of
the
subsequent
long-term
agreement.
Das
Parlament
wird
an
der
Verhandlung
zu
der
nachfolgenden
langfristigen
Vereinbarung
teilnehmen.
Europarl v8
The
MAI
negotiation
is
one
between
essentially
developed
countries.
Die
Verhandlungen
über
das
MAI
werden
im
wesentlichen
von
den
Industrieländern
geführt.
Europarl v8
It
also
allows
for
the
annual
negotiation
of
the
contribution
to
the
food
aid
budget.
Darüber
hinaus
wird
die
jährliche
Aushandlung
des
Beitrags
zum
Nahrungshilfebudget
ermöglicht.
Europarl v8
This
is
happening
because
the
interinstitutional
negotiation
has
been
very
bad.
Dies
geschah,
weil
die
interinstitutionelle
Verhandlung
sehr
schlecht
gewesen
ist.
Europarl v8
The
draft
negotiation
directives
include
the
future
establishment
of
a
deep
and
comprehensive
free
trade
area.
Die
Entwürfe
der
Verhandlungsdirektiven
beinhalten
die
zukünftige
Einrichtung
einer
tiefgehenden
und
umfangreichen
Freihandelszone.
Europarl v8
But
naturally,
the
final
decision
on
the
negotiation
directives
will
lie
with
the
Council.
Selbstverständlich
liegt
jedoch
die
letzte
Entscheidung
über
die
Verhandlungsrichtlinien
beim
Rat.
Europarl v8
We
can
talk
about
the
unresolved
issues
during
the
negotiation
process.
Im
Laufe
des
Verhandlungsverfahrens
können
wir
auf
die
ungelösten
Fragen
eingehen.
Europarl v8
This
stage
of
the
negotiation
process
will
be
completed
by
June
2011.
Dieses
Stadium
des
Verhandlungsprozesses
wird
im
Juni
2011
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
This
depends
on
the
negotiation
formula.
Das
hängt
von
der
Verhandlungsformel
ab.
Europarl v8
During
the
negotiation
both
Parties
shall
continue
to
fulfil
all
of
their
obligations
under
this
Agreement.
Während
der
Verhandlungen
erfüllen
beide
Vertragsparteien
weiterhin
alle
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen.
DGT v2019
That
is
the
foundation
of
the
negotiation
process.
Das
ist
die
Basis
des
Verhandlungsprozesses.
Europarl v8
I
was,
therefore,
expecting
the
Party
for
Freedom
to
show
greater
support
for
the
negotiation
process.
Daher
hätte
ich
erwartet,
dass
die
Freiheitspartei
den
Verhandlungsprozess
stärker
unterstützt.
Europarl v8
Of
course,
that
will
not
be
part
of
the
negotiation.
Das
wird
freilich
nicht
Teil
der
Verhandlungen
sein.
Europarl v8
The
rapporteur
favours
negotiation
between
the
social
partners
in
order
to
implement
this
device.
Der
Berichterstatter
bevorzugt
Verhandlungen
zwischen
den
Sozialpartnern,
um
dieses
System
umzusetzen.
Europarl v8
15
October
is
indeed
the
target
date
for
the
conclusion
of
the
negotiation.
Der
15.
Oktober
ist
wirklich
der
Zieltermin
für
den
Abschluß
der
Verhandlungen.
Europarl v8
They
will
now
become
part
of
the
negotiation
which
is
to
take
place
within
the
Council.
Sie
sind
Gegenstand
der
Verhandlung,
die
im
Rat
geführt
werden
wird.
Europarl v8
A
key
element
in
this
strategy
is
the
negotiation
of
the
new
EUROMED
Association
Agreements.
Ein
Schlüsselelement
bei
dieser
Strategie
ist
die
Verhandlung
über
die
neuen
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen.
Europarl v8
Unfortunately,
Turkey's
relations
with
its
neighbours
cast
an
ever-present
shadow
over
the
negotiation
process.
Leider
überschatten
die
Beziehungen
der
Türkei
zu
ihren
Nachbarländern
ständig
den
Verhandlungsprozess.
Europarl v8
We
are
free
participants
in
the
negotiation.
Wir
sind
bei
dieser
Verhandlung
unabhängige
Beteiligte.
Europarl v8