Übersetzung für "Negotiate with" in Deutsch

If that is what the European Union is like, there is no need to negotiate with it.
Mit solch einer Europäischen Union braucht man nicht zu verhandeln.
Europarl v8

I hear, today, that perhaps we should negotiate with the moderate Taliban.
Ich höre heute, dass wir vielleicht mit den gemäßigten Taliban verhandeln sollten.
Europarl v8

How is Mercosur qualified, politically speaking, to negotiate with the European Union?
Wie ist Mercosur politisch gesehen qualifiziert, mit der Europäischen Union zu verhandeln?
Europarl v8

We hope to negotiate with them later in the WTO on a broader agreement.
Wir hoffen, später bei der WTO eine breiter angelegte Vereinbarung zu verhandeln.
Europarl v8

But is it your intention to negotiate with the Member States?
Aber werden Sie auch mit den Mitgliedstaaten sprechen?
Europarl v8

The EU does not negotiate with them.
Die EU verhandelt nicht mit ihnen.
Europarl v8

He has had to negotiate with the Council and the Commission under heavy pressure.
Dabei musste er unter starkem Druck mit dem Rat und der Kommission verhandeln.
Europarl v8

Nor was it always easy to negotiate with the Council.
Auch die Verhandlungen mit dem Rat waren nicht immer einfach.
Europarl v8

When we negotiate with the Council, positions will naturally shift.
Wenn wir mit dem Rat verhandeln, werden wir uns natürlich auch bewegen.
Europarl v8

The authorisation that we had from the Council was to negotiate with Morocco.
Wir waren durch den Rat befugt, mit Marokko zu verhandeln.
Europarl v8

In that way, we will be able to make them negotiate with each other.
Auf diese Weise können wir sie zwingen, miteinander zu verhandeln.
Europarl v8

To this end, I would like to recommend that the Member States firstly negotiate with Central America.
Dazu möchte ich empfehlen, dass die Mitgliedstaaten zuerst mit Mittelamerika verhandeln.
Europarl v8

We will have to negotiate with the Council on this proposal.
Über diesen Vorschlag werden wir mit dem Rat verhandeln müssen.
Europarl v8

Who took civilian hostages to negotiate with the regional governor?
Wer nahm Zivilisten als Geiseln, um mit dem regionalen Gouverneur zu verhandeln?
Europarl v8

They need to intervene more decisively and negotiate with the Russians.
Sie müssen entschiedener eingreifen und mit den Russen verhandeln.
Europarl v8

We trade with these countries and also negotiate with them on equal terms.
Mit diesen Staaten treiben wir Handel und verhandeln auch auf Augenhöhe.
Europarl v8

Finally, the Commission must urgently negotiate reciprocal agreements with other jurisdictions.
Schließlich muss die Kommission dringend reziproke Vereinbarungen mit anderen Hoheitsgebieten aushandeln.
Europarl v8

You can't negotiate with the laws of physics.
Man feilscht nicht mit den Gesetzen der Physik.
TED2020 v1

How you do negotiate with your friend who wants your toy?
Wie verhandelst du mit deinem Freund, der dein Spielzeug will?
TED2020 v1

He was the first person to negotiate with the Khmer Rouge.
Er war der Erste, der mit den Roten Khmer verhandelte.
TED2013 v1.1