Übersetzung für "Negotiation about" in Deutsch
What
is
needed
is
a
serious
negotiation
about
Iran's
nuclear
programme
and
other
issues
of
mutual
concern.
Ernsthafte
Verhandlungen
über
das
Nuklearprogramm
Irans
und
weitere
Fragen
von
beiderseitigem
Interesse
sind
jetzt
notwendig.
TildeMODEL v2018
Dr.
Schultz,
let
me
reclarify
how
this
whole
negotiation
came
about.
Dr.
Schultz...
noch
mal
zur
Klarstellung,
wie
es
überhaupt
zu
all
dem
kam.
OpenSubtitles v2018
That
is
what
the
negotiation
has
been
about
and
this
debate
has
contributed
to
that
balance.
Darum
ging
es
bei
den
Verhandlungen,
und
diese
Aussprache
hat
dazu
beigetragen,
daß
eine
solche
Ausgewogenheit
zustande
kommen
kann.
Europarl v8
The
Islamic
Republic
of
Iran,
of
all
states,
with
which
the
European
Union
is
in
intense
negotiation
at
present
about
a
deepening
of
the
economic
and
political
relationship,
is
refusing
to
cooperate.
Ausgerechnet
die
Islamische
Republik
Iran,
mit
der
die
Europäische
Union
gegenwärtig
intensive
Verhandlungen
über
eine
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Beziehungen
führt,
versagt
ihre
diesbezügliche
Mitarbeit.
Europarl v8
As
you
know
only
too
well,
Commissioner,
this
issue
is
all
about
negotiation.
Wie
Sie
nur
zu
gut
wissen,
Herr
Kommissar,
ist
bei
dieser
Angelegenheit
alles
eine
Frage
der
Verhandlungen.
Europarl v8
Yes,
of
course,
it
is
going
to
be
expensive
and
there
will
have
to
be
negotiation
about
the
price
of
new
vehicles.
Ja,
dies
wird
teuer
werden,
und
es
muss
Verhandlungen
über
den
Preis
von
Neufahrzeugen
geben.
Europarl v8
There
was
this
whole
fancy
diplomatic
system,
this
negotiation
process
about
the
future
of
Kosovo,
and
the
Kosovars
weren't
part
of
it.
Es
gab
dieses
schicke
diplomatische
System,
diesen
Verhandlungsprozess
über
die
Zukunft
des
Kosovo,
und
die
Kosovaren
hatten
keinen
Anteil
daran.
TED2013 v1.1
If
the
countries
listed
above
were
to
join
with
China,
Mexico,
India,
and
other
major
labor
exporters,
they
would
be
holding
most
of
the
chips
in
a
collective
negotiation
about
wages,
visa
terms,
and
other
conditions
–
some
of
which
would
also
benefit
non-members
as
global
norms
changed.
Würden
sich
die
oben
erwähnten
Länder
mit
China,
Mexiko,
Indien
und
anderen
großen
Arbeitskräfte
exportierenden
Ländern
zusammenschließen,
hätten
sie
bei
Verhandlungen
über
Löhne,
Visabestimmungen
und
andere
Bedingungen
viele
Trümpfe
in
der
Hand
–
von
denen
in
manchen
Fällen
auch
Nicht-Mitglieder
profitieren
würden,
da
sich
die
weltweiten
Standards
ändern.
News-Commentary v14
He
stated
that
communication
has
become
a
game
of
persuasion
and
negotiation,
and
is
about
conveying
ideas
strategically
and
eloquently
and
attempting
to
persuade
people
to
our
own
view.
Er
erklärt,
dass
Kommunikation
zu
einem
Spiel
aus
Überzeugung
und
Verhandlung
werden
muss
und
es
um
die
strategische
und
eloquente
Vermittlung
von
Ideen
sowie
darum
geht,
Menschen
von
unserer
eigenen
Sichtweise
zu
überzeugen.
TildeMODEL v2018
History
suggests
that
collective
negotiation
about
currencies
and
a
new
approach
to
the
issue
of
reserves
are
unlikely
to
succeed.
Die
Geschichte
lässt
den
Schluss
zu,
dass
kollektive
Verhandlungen
über
Währungen
und
neue
Vorgehensweisen
beim
Problem
der
Reserven
wahrscheinlich
keinen
Erfolg
haben
werden.
News-Commentary v14
The
WTO
conference
failed
in
the
end
because
the
135
participant
states
could
not
agree
on
an
agenda
for
the
negotiation
round
about
the
further
opening
of
world
trade.
Die
WTO-Tagung
scheitert
schließlich,
weil
sich
die
135
Mitgliedsstaaten
auf
keine
Tagesordnung
für
eine
Verhandlungsrunde
zur
weiteren
Öffnung
des
Welthandels
einigen
können.
ParaCrawl v7.1
Author
Matthias
Duwe,
Head
of
Climate
at
Ecologic
Institute,
explains
that
the
EU,
in
principle
a
strong
supporter
of
a
binding
international
legal
framework
for
climate
action
(such
as
Kyoto),
feels
that
it
would
be
giving
up
its
final
trump
card
to
play
in
the
negotiations
if
it
gave
in
on
the
future
of
Kyoto
without
receiving
adequate
assurances
about
similar
requirements
being
placed
on
other
large
emitters
–
under
the
parallel
negotiation
track
about
long-term
action
under
the
United
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCCC).
Der
Autor
Matthias
Duwe,
head
of
climate
beim
Ecologic
Institut,
erläutert
dass
die
EU,
die
grundsätzlich
einen
international
rechtlich
verbindlichen
Rahmen
(wie
das
Kyoto
Protokoll)
befürwortet,
befürchtet
mit
einer
Zustimmung
zur
Fortsetzung
ihre
letzte
große
Trumpfkarte
ausspielen
zu
müssen,
ohne
dafür
von
anderen
Parteien
adäquate
Zusicherungen
über
äquivalente
Bemühungen
zu
bekommen,
die
dann
in
den
Verhandlungen
zu
langfristigen
Maßnahmen
unter
der
Klimarahmenkonvention
(UNFCCC)
festgeschrieben
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
they
touch
upon
interests
and
conflicts
that
are
part
of
every
negotiation
about
history,
and
some
actively
engage
in
those
politics
of
history.
Dabei
thematisieren
sie
Interessen
und
Konflikte,
die
Teil
jeder
Verhandlung
um
Geschichte
sind,
manche
begeben
sich
aktiv
in
diese
geschichtspolitischen
Auseinandersetzungen.
CCAligned v1
If
our
confidential
negotiation
succeeds
about
a
possible
co-operation,
you
will
be
offered
preliminary
terms
and
conditions.
Wenn
unsere
vertraulichen
Verhandlungen
über
eine
mögliche
Zusammenarbeit
erfolgreich
sind,
werden
wir
Ihnen
unsere
vorläufigen
Bedingungen
anbieten.
CCAligned v1
Instead
of
the
old
dialectical
concept
of
negation,
Bhabha
talks
about
negotiation
or
translation
as
the
only
possible
way
to
transform
the
world
and
bring
about
something
politically
new.
Statt
des
dialektischen
Konzepts
der
Negation
spricht
Bhabha
nunmehr
über
die
Verhandlung
oder
ÜberÂ
setzung
als
den
einzigen
Weg,
die
Welt
zu
verändern
und
etwas
politisch
Neues
hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
the
head
of
investment
bank
BESI,
which
represented
both
Chinese
companies
in
the
negotiations,
is
known
to
have
made
nine
phone
calls
to
Portuguese
Prime
Minister
Passos
Coelho
during
the
heated
negotiation
phase
about
REN.
Denn
der
Chef
der
Investmentbank
BESI,
die
beide
chinesischen
Konzerne
in
den
Verhandlungen
vertrat,
telefonierte
in
der
heißen
Verhandlungsphase
um
REN
nachgewiesenermaßen
neunmal
mit
Premierminister
Passos
Coelho.
ParaCrawl v7.1