Übersetzung für "The frame" in Deutsch
We
also
extended
the
time
frame
to
24
months.
Auch
wollten
wir
den
Zeitrahmen
auf
24
Monate
ausweiten.
Europarl v8
In
the
frame
of
such
consultation
the
Joint
Committee
may
agree
that
Union
vessels
may
fish
for
additional
tonnage.
Im
Rahmen
derartiger
Konsultationen
kann
der
Gemischte
Ausschuss
Unionsschiffen
zusätzliche
Fangmengen
einräumen.
DGT v2019
The
body
shall
be
connected
to
the
frame
in
at
least
two
different
points;
Der
Wagenkasten
wird
an
mindestens
zwei
Punkten
mit
dem
Rahmen
verbunden;
DGT v2019
The
frame
is
placed
directly
on
top
of
a
concrete
or
brick
chamber
top.
Der
Rahmen
wird
direkt
auf
dem
Schachtkonus
aus
Beton
oder
Ziegeln
platziert.
DGT v2019
Therefore
I
propose
extending
the
time
frame
of
availability
for
these
funds.
Deshalb
schlage
ich
eine
Verlängerung
der
Bereitstellungszeit
dieser
Mittel
vor.
Europarl v8
The
other
point
I
should
have
mentioned
was
the
time
frame.
Was
ich
noch
vermisst
habe,
ist
der
Zeitrahmen.
Europarl v8
We
are
awaiting
the
European
Commission’s
decision
on
the
Common
Frame
of
Reference.
Wir
erwarten
den
Beschluss
der
Europäischen
Kommission
zum
gemeinsamen
Bezugssystem.
Europarl v8
Our
costs
for
security
policy
are
running
almost
according
to
the
time
frame.
Unsere
Kosten
für
die
Sicherheitspolitik
rennen
quasi
dem
Zeitrahmen
davon.
Europarl v8
The
time
frame
indicated
in
this
report
is
in
my
view
somewhat
unclear.
Der
in
dem
vorliegenden
Bericht
genannte
Zeitplan
ist
meiner
Meinung
nach
recht
vage.
Europarl v8
We
need,
therefore,
to
have
the
contract
law
project,
the
common
frame
of
reference.
Darum
brauchen
wir
das
Projekt
Vertragsrecht,
den
gemeinsamen
Referenzrahmen.
Europarl v8
Taking
place
at
the
same
time
was
a
meeting
of
the
acquis
group
on
the
common
frame
of
reference.
Gleichzeitig
fand
ein
Treffen
der
Gruppe
Besitzstand
zum
Gemeinsamen
Referenzrahmen
statt.
Europarl v8
The
swf_getframe()
function
gets
the
number
of
the
current
frame.
Die
swf_getframe()
Funtkion
holt
die
Nummer
des
aktuellen
Frames.
PHP v1
This
page
lets
you
configure
the
grid
in
the
wire
frame
views.
Auf
dieser
Seite
können
Sie
das
Raster
für
die
Drahtmodell-Ansichten
einstellen.
KDE4 v2
The
time
frame
of
these
messages
is
one
calendar
month
.
Der
Berichtszeitraum
für
diese
Meldungen
beträgt
einen
Kalendermonat
.
ECB v1
The
normal
time
frame
for
the
operational
steps
for
quick
tenders
is
specified
in
Chart
2
.
Der
normale
Zeitrahmen
für
die
Verfahrensschritte
bei
Schnelltendern
wird
in
Abbildung
2
dargestellt
.
ECB v1