Übersetzung für "The draft directive" in Deutsch

I have two comments to make concerning the draft directive and amendments.
Ich möchte zwei Anmerkungen zum Richtlinienentwurf und den Änderungsanträgen machen.
Europarl v8

I would like to applaud the supporting role played by Parliament in submitting the draft directive.
Ich möchte die unterstützende Rolle des Parlaments bei der Vorlage des Richtlinienentwurfs begrüßen.
Europarl v8

The present draft directive will allow the introduction of cohesive European provisions in this area.
Dieser Richtlinienentwurf ermöglicht die Einführung von übereinstimmenden europäischen Bestimmungen in diesem Bereich.
Europarl v8

We need the definition of liquidity before we get the draft directive.
Wir benötigen vor dem Richtlinienentwurf die Liquiditätsdefinition.
Europarl v8

This report and the draft directive that it amends are shameful.
Dieser Bericht und der dadurch zu ändernde Vorschlag für eine Richtlinie sind beschämend.
Europarl v8

That is why we felt that the Commission draft directive on groundhandling was indeed very poor.
Aus diesem Grunde erschien uns der Richtlinienentwurf der Kommission sehr unzulänglich.
Europarl v8

This is removed by the draft directive.
Das wird durch den Richtlinienentwurf abgeschafft.
Europarl v8

By this means, the draft directive will at the same time assist the fight against car crime.
Damit fördert der Richtlinienvorschlag zugleich die Bekämpfung der Fahrzeugkriminalität.
Europarl v8

This example shows that the draft directive has not quite taken shape.
Dieses Beispiel zeigt, daß der Richtlinienentwurf noch nicht ausgereift ist.
Europarl v8

The draft directive leaves something to be desired.
Der Richtlinienentwurf lässt jedoch einiges zu wünschen übrig.
Europarl v8

All the answers to these questions now appear in the draft directive.
Alle Antworten auf diese Fragen stehen jetzt in dem Entwurf einer Richtlinie.
Europarl v8

These ethical principles should, in my view, be embodied in the draft directive.
Diese ethischen Grundprinzipien müßten sich nach meinem Verständnis im Richtlinienvorschlag wiederfinden.
Europarl v8

The draft directive also applies to second-hand goods.
Der Richtlinienvorschlag gilt auch für Gebrauchtwaren.
Europarl v8

The Commission only forwarded the draft directive to Parliament on Monday.
Die Kommission hat diesem Haus erst am Montag den Richtlinienentwurf übermittelt.
Europarl v8

The intentions are good, as can be seen from the new draft directive against discrimination.
Die Absichten sind gut, wie man am Neuentwurf der Antidiskriminierungsrichtlinie erkennen kann.
Europarl v8

The draft directive changes the limited, territorial aspect of these protection measures.
Der Richtlinienentwurf ändert den begrenzten, gebietsbezogenen Aspekt dieser Schutzmaßnahmen.
Europarl v8

The draft directive before us is undoubtedly of huge economic importance to Europe.
Der vorliegende Richtlinienentwurf ist unzweifelhaft von enormer wirtschaftlicher Bedeutung für Europa.
Europarl v8

I had not included that in the draft directive.
Dies hatte ich nicht in den Richtlinienvorschlag aufgenommen.
Europarl v8

To this extent, I recognize great parallels with the draft directive on consumer goods guarantees.
Insofern erkenne ich große Parallelitäten zum Richtlinienvorschlag betreffend die Verbrauchsgütergarantien.
Europarl v8

The Commission's draft directive respects the bounds of the authority.
Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie respektiert die Zuständigkeitsgrenzen.
Europarl v8

I propose that certain amendments should not be incorporated into the draft directive.
Ich schlage vor, bestimmte Änderungsanträge nicht in den Richtlinienentwurf aufzunehmen.
Europarl v8

We reject the draft directive, which will not brook improvement.
Wir lehnen den Richtlinienentwurf, der keine Verbesserungen zulässt, ab.
Europarl v8

The draft 2006 directive on services makes precisely the same provision.
Der Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie von 2006 sieht diesbezüglich die gleiche Regelung vor.
Europarl v8

We also believe that issues concerned with healthcare should not be dealt with in the draft Services Directive.
Ferner sollte unserer Meinung nach das Gesundheitswesen nicht Gegenstand der Dienstleistungsrichtlinie sein.
Europarl v8