Übersetzung für "The cornerstone" in Deutsch
The
cornerstone
and
gauge
of
recovery
is
the
creation
of
new
jobs.
Grundstein
und
Maß
für
die
Wiederherstellung
ist
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
long-term
competitiveness
of
European
shipping
is
the
cornerstone
of
EU
maritime
policy.
Die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Schifffahrt
ist
der
Eckpfeiler
der
Meerespolitik
der
EU.
Europarl v8
Sustainable
EU
financial,
economic
and
employment
policy
needs
to
be
the
cornerstone
of
our
action.
Eine
nachhaltige
EU-Finanz-,
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik
muss
Grundpfeiler
unseres
Handelns
sein.
Europarl v8
It
is
the
cornerstone
of
the
future
system.
Es
bildet
den
Eckpfeiler
des
zukünftigen
Systems.
Europarl v8
I
think
that
is
the
cornerstone
of
social
equality.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
einer
der
Grundsteine
der
gesellschaftlichen
Gleichstellung.
Europarl v8
This
is
the
cornerstone
of
democracy.
Das
ist
der
Grundstein
der
Demokratie.
Europarl v8
The
cornerstone
must
be
that
these
transports
cease.
Der
Ausgangspunkt
muß
darin
bestehen,
daß
diese
Transporte
aufhören.
Europarl v8
It
is
the
cornerstone
of
the
People's
Europe.
Dies
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt
des
Europas
der
Bürger.
Europarl v8
The
cornerstone
of
our
society
is
citizenship
and
the
law.
Das
Fundament
unserer
Gesellschaft
ist
bürgerschaftliches
Engagement
und
das
Gesetz.
Europarl v8
The
new
Asylum
Procedures
Directive
will
be
the
cornerstone
of
the
Common
European
Asylum
System.
Die
neue
Richtlinie
über
Asylverfahren
wird
der
Eckpfeiler
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
sein.
Europarl v8
The
general
applicability
of
collective
agreements
is
the
cornerstone
of
Finland's
employment
contracts
system;
Die
Allgemeinverbindlichkeit
der
Vereinbarungen
über
die
Arbeitsbedingungen
ist
der
Eckpfeiler
des
finnischen
Vertragssystems.
Europarl v8
The
tax
on
financial
transactions
and
eurobonds
should
therefore
be
the
cornerstone.
Die
Steuern
auf
Finanztransaktionen
und
Eurobonds
sollten
daher
der
Eckstein
sein.
Europarl v8
All
institutions
have
recognized
the
need
for
rigour
as
the
cornerstone
of
the
1997
budget
procedure.
Alle
Institutionen
haben
die
Notwendigkeit
der
Strenge
als
Grundstein
des
Haushaltsverfahrens
1997
anerkannt.
Europarl v8
Monetary
union
is
the
final
cornerstone
of
economic
integration.
Die
Währungsunion
ist
der
letzte
Eckstein
in
der
wirtschaftlichen
Integration.
Europarl v8
The
June
Movement
regards
free
access
to
information
as
the
very
cornerstone
of
democracy.
Die
Junibewegung
hält
den
freien
Zugang
zu
Informationen
für
einen
Kernpunkt
der
Demokratie.
Europarl v8
Control
is
the
cornerstone
of
this
directive.
Kontrolle
ist
der
Kernpunkt
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
That
is
the
cornerstone
of
European
construction.
Dies
ist
der
Eckpfeiler
des
europäischen
Aufbaus.
Europarl v8
This
two-way
communication
must
also
be
the
cornerstone
of
our
discussions
on
Tibet.
Diese
gegenseitige
Kommunikation
muss
auch
der
Leitgrundsatz
bei
unseren
Diskussionen
über
Tibet
sein.
Europarl v8
Economic
renewal
and
reform
remain
the
cornerstone
of
this
Commission.
Die
wirtschaftliche
Erneuerung
und
Reformierung
bleiben
das
Hauptanliegen
dieser
Kommission.
Europarl v8
That
is
the
cornerstone
of
our
civilisation.
Das
ist
die
Grundlage
unserer
Zivilisation.
Europarl v8
This
is,
in
my
opinion,
the
cornerstone
of
a
partnership
with
developing
countries.
Dies
ist
meines
Erachtens
der
Kernpunkt
unserer
Partnerschaft
mit
den
Entwicklungsländern.
Europarl v8
That
is
why
the
Member
States
must
safeguard
this
acquis
as
the
cornerstone
of
social
cohesion.
Diesen
gemeinschaftlichen
Besitzstand
haben
die
Mitgliedstaaten
als
Grundpfeiler
des
gesellschaftlichen
Zusammenhalts
zu
hüten.
Europarl v8
The
Stability
and
Growth
Pact
is
the
cornerstone
of
EMU.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
ist
der
Eckpfeiler
der
WWU.
Europarl v8
The
PCA
will
remain
the
cornerstone
of
EU-Ukraine
cooperation.
Das
PKA
wird
der
Stützpfeiler
der
Zusammenarbeit
EU-Ukraine
bleiben.
Europarl v8
Healthy
competition
between
companies
should
be
the
cornerstone
of
the
global
economy.
Der
gesunde
Wettbewerb
der
Unternehmen
muss
die
Grundlage
für
die
Weltwirtschaft
sein.
Europarl v8
The
cornerstone
of
the
new
CFP
has
to
be
environmental
and
economic
sustainability.
Der
Eckpfeiler
der
neuen
GFP
muss
die
ökologische
und
wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
sein.
Europarl v8