Übersetzung für "The cornerstone" in Deutsch

The cornerstone and gauge of recovery is the creation of new jobs.
Grundstein und Maß für die Wiederherstellung ist die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
Europarl v8

The long-term competitiveness of European shipping is the cornerstone of EU maritime policy.
Die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Schifffahrt ist der Eckpfeiler der Meerespolitik der EU.
Europarl v8

Sustainable EU financial, economic and employment policy needs to be the cornerstone of our action.
Eine nachhaltige EU-Finanz-, Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik muss Grundpfeiler unseres Handelns sein.
Europarl v8

It is the cornerstone of the future system.
Es bildet den Eckpfeiler des zukünftigen Systems.
Europarl v8

I think that is the cornerstone of social equality.
Das ist meiner Meinung nach einer der Grundsteine der gesellschaftlichen Gleichstellung.
Europarl v8

This is the cornerstone of democracy.
Das ist der Grundstein der Demokratie.
Europarl v8

The cornerstone must be that these transports cease.
Der Ausgangspunkt muß darin bestehen, daß diese Transporte aufhören.
Europarl v8

It is the cornerstone of the People's Europe.
Dies ist der Dreh- und Angelpunkt des Europas der Bürger.
Europarl v8

The cornerstone of our society is citizenship and the law.
Das Fundament unserer Gesellschaft ist bürgerschaftliches Engagement und das Gesetz.
Europarl v8

The new Asylum Procedures Directive will be the cornerstone of the Common European Asylum System.
Die neue Richtlinie über Asylverfahren wird der Eckpfeiler des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems sein.
Europarl v8

The general applicability of collective agreements is the cornerstone of Finland's employment contracts system;
Die Allgemeinverbindlichkeit der Vereinbarungen über die Arbeitsbedingungen ist der Eckpfeiler des finnischen Vertragssystems.
Europarl v8

The tax on financial transactions and eurobonds should therefore be the cornerstone.
Die Steuern auf Finanztransaktionen und Eurobonds sollten daher der Eckstein sein.
Europarl v8

All institutions have recognized the need for rigour as the cornerstone of the 1997 budget procedure.
Alle Institutionen haben die Notwendigkeit der Strenge als Grundstein des Haushaltsverfahrens 1997 anerkannt.
Europarl v8

Monetary union is the final cornerstone of economic integration.
Die Währungsunion ist der letzte Eckstein in der wirtschaftlichen Integration.
Europarl v8

The June Movement regards free access to information as the very cornerstone of democracy.
Die Junibewegung hält den freien Zugang zu Informationen für einen Kernpunkt der Demokratie.
Europarl v8

Control is the cornerstone of this directive.
Kontrolle ist der Kernpunkt dieser Richtlinie.
Europarl v8

That is the cornerstone of European construction.
Dies ist der Eckpfeiler des europäischen Aufbaus.
Europarl v8

This two-way communication must also be the cornerstone of our discussions on Tibet.
Diese gegenseitige Kommunikation muss auch der Leitgrundsatz bei unseren Diskussionen über Tibet sein.
Europarl v8

Economic renewal and reform remain the cornerstone of this Commission.
Die wirtschaftliche Erneuerung und Reformierung bleiben das Hauptanliegen dieser Kommission.
Europarl v8

That is the cornerstone of our civilisation.
Das ist die Grundlage unserer Zivilisation.
Europarl v8

This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries.
Dies ist meines Erachtens der Kernpunkt unserer Partnerschaft mit den Entwicklungsländern.
Europarl v8

That is why the Member States must safeguard this acquis as the cornerstone of social cohesion.
Diesen gemeinschaftlichen Besitzstand haben die Mitgliedstaaten als Grundpfeiler des gesellschaftlichen Zusammenhalts zu hüten.
Europarl v8

The Stability and Growth Pact is the cornerstone of EMU.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist der Eckpfeiler der WWU.
Europarl v8

The PCA will remain the cornerstone of EU-Ukraine cooperation.
Das PKA wird der Stützpfeiler der Zusammenarbeit EU-Ukraine bleiben.
Europarl v8

Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
Der gesunde Wettbewerb der Unternehmen muss die Grundlage für die Weltwirtschaft sein.
Europarl v8

The cornerstone of the new CFP has to be environmental and economic sustainability.
Der Eckpfeiler der neuen GFP muss die ökologische und wirtschaftliche Nachhaltigkeit sein.
Europarl v8