Übersetzung für "Is the cornerstone" in Deutsch

The long-term competitiveness of European shipping is the cornerstone of EU maritime policy.
Die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Schifffahrt ist der Eckpfeiler der Meerespolitik der EU.
Europarl v8

It is the cornerstone of the future system.
Es bildet den Eckpfeiler des zukünftigen Systems.
Europarl v8

I think that is the cornerstone of social equality.
Das ist meiner Meinung nach einer der Grundsteine der gesellschaftlichen Gleichstellung.
Europarl v8

This is the cornerstone of democracy.
Das ist der Grundstein der Demokratie.
Europarl v8

It is the cornerstone of the People's Europe.
Dies ist der Dreh- und Angelpunkt des Europas der Bürger.
Europarl v8

The general applicability of collective agreements is the cornerstone of Finland's employment contracts system;
Die Allgemeinverbindlichkeit der Vereinbarungen über die Arbeitsbedingungen ist der Eckpfeiler des finnischen Vertragssystems.
Europarl v8

Monetary union is the final cornerstone of economic integration.
Die Währungsunion ist der letzte Eckstein in der wirtschaftlichen Integration.
Europarl v8

Control is the cornerstone of this directive.
Kontrolle ist der Kernpunkt dieser Richtlinie.
Europarl v8

That is the cornerstone of European construction.
Dies ist der Eckpfeiler des europäischen Aufbaus.
Europarl v8

That is the cornerstone of our civilisation.
Das ist die Grundlage unserer Zivilisation.
Europarl v8

The Stability and Growth Pact is the cornerstone of EMU.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist der Eckpfeiler der WWU.
Europarl v8

It is the solidarity among the Member States that is the cornerstone of this project.
Den Eckpfeiler dieses Projekts bildet die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

First, the concept of state aid is the cornerstone of the Union' s competition policy.
Zunächst ist der Begriff der staatlichen Beihilfe ein Eckstein der Wettbewerbspolitik der Union.
Europarl v8

It is also the cornerstone of the network of our tuna agreements in the Indian Ocean.
Es bildet ferner den Eckpfeiler unseres Netzes von Thunfischabkommen im Indischen Ozean.
Europarl v8

We are thus strengthening the principle of mutual confidence, which is the cornerstone of the European judicial area.
Damit stärken wir den Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens als Grundpfeiler des europäischen Rechtsraumes.
Europarl v8

The Third Multiannual Programme for SMEs is the cornerstone of the Community’s SME Policy.
Das dritte Mehrjahresprogramm für KMU ist der Eckpfeiler der KMU-Politik der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The Third Multiannual Programme is the cornerstone of the Community’s SME Policy.
Das dritte Mehrjahresprogramm ist der Eckpfeiler der KMU-Politik der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The Single Market is the cornerstone of European progress.
Der Binnenmarkt ist der Eckpfeiler des europäischen Fortschrittes.
TildeMODEL v2018

The country of origin principle is the cornerstone of Directive 89/552/EEC.
Das Herkunftslandprinzip bildet den Eckpfeiler der Richtlinie 89/552/EWG.
TildeMODEL v2018

The country of origin principle is the cornerstone of the Directive.
Das Herkunftslandprinzip bildet den Eckpfeiler der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The principle of mutual recognition is the cornerstone of European integration in the field of justice.
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ist der Eckstein des europäischen Rechtsraums.
TildeMODEL v2018

Mutual recognition is the cornerstone of the development of the European judicial area.
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ist und bleibt der Eckstein des europäischen Rechtsraums.
TildeMODEL v2018

Mutual recognition is the cornerstone of judicial cooperation.
Die gegenseitige Anerkennung ist der Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

Dialogue is the cornerstone of the EU’s strategy for engaging with international partners.
Dialog ist der Grundpfeiler einer erfolgreichen EU-Politik zur Einbindung internationaler Partner.
TildeMODEL v2018