Übersetzung für "Is the cornerstone" in Deutsch
The
long-term
competitiveness
of
European
shipping
is
the
cornerstone
of
EU
maritime
policy.
Die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Schifffahrt
ist
der
Eckpfeiler
der
Meerespolitik
der
EU.
Europarl v8
It
is
the
cornerstone
of
the
future
system.
Es
bildet
den
Eckpfeiler
des
zukünftigen
Systems.
Europarl v8
I
think
that
is
the
cornerstone
of
social
equality.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
einer
der
Grundsteine
der
gesellschaftlichen
Gleichstellung.
Europarl v8
This
is
the
cornerstone
of
democracy.
Das
ist
der
Grundstein
der
Demokratie.
Europarl v8
It
is
the
cornerstone
of
the
People's
Europe.
Dies
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt
des
Europas
der
Bürger.
Europarl v8
The
general
applicability
of
collective
agreements
is
the
cornerstone
of
Finland's
employment
contracts
system;
Die
Allgemeinverbindlichkeit
der
Vereinbarungen
über
die
Arbeitsbedingungen
ist
der
Eckpfeiler
des
finnischen
Vertragssystems.
Europarl v8
Monetary
union
is
the
final
cornerstone
of
economic
integration.
Die
Währungsunion
ist
der
letzte
Eckstein
in
der
wirtschaftlichen
Integration.
Europarl v8
Control
is
the
cornerstone
of
this
directive.
Kontrolle
ist
der
Kernpunkt
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
That
is
the
cornerstone
of
European
construction.
Dies
ist
der
Eckpfeiler
des
europäischen
Aufbaus.
Europarl v8
That
is
the
cornerstone
of
our
civilisation.
Das
ist
die
Grundlage
unserer
Zivilisation.
Europarl v8
The
Stability
and
Growth
Pact
is
the
cornerstone
of
EMU.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
ist
der
Eckpfeiler
der
WWU.
Europarl v8
It
is
the
solidarity
among
the
Member
States
that
is
the
cornerstone
of
this
project.
Den
Eckpfeiler
dieses
Projekts
bildet
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
First,
the
concept
of
state
aid
is
the
cornerstone
of
the
Union'
s
competition
policy.
Zunächst
ist
der
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
ein
Eckstein
der
Wettbewerbspolitik
der
Union.
Europarl v8
It
is
also
the
cornerstone
of
the
network
of
our
tuna
agreements
in
the
Indian
Ocean.
Es
bildet
ferner
den
Eckpfeiler
unseres
Netzes
von
Thunfischabkommen
im
Indischen
Ozean.
Europarl v8
We
are
thus
strengthening
the
principle
of
mutual
confidence,
which
is
the
cornerstone
of
the
European
judicial
area.
Damit
stärken
wir
den
Grundsatz
des
gegenseitigen
Vertrauens
als
Grundpfeiler
des
europäischen
Rechtsraumes.
Europarl v8
The
Third
Multiannual
Programme
for
SMEs
is
the
cornerstone
of
the
Community’s
SME
Policy.
Das
dritte
Mehrjahresprogramm
für
KMU
ist
der
Eckpfeiler
der
KMU-Politik
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
Third
Multiannual
Programme
is
the
cornerstone
of
the
Community’s
SME
Policy.
Das
dritte
Mehrjahresprogramm
ist
der
Eckpfeiler
der
KMU-Politik
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
Single
Market
is
the
cornerstone
of
European
progress.
Der
Binnenmarkt
ist
der
Eckpfeiler
des
europäischen
Fortschrittes.
TildeMODEL v2018
The
country
of
origin
principle
is
the
cornerstone
of
Directive
89/552/EEC.
Das
Herkunftslandprinzip
bildet
den
Eckpfeiler
der
Richtlinie
89/552/EWG.
TildeMODEL v2018
The
country
of
origin
principle
is
the
cornerstone
of
the
Directive.
Das
Herkunftslandprinzip
bildet
den
Eckpfeiler
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
mutual
recognition
is
the
cornerstone
of
European
integration
in
the
field
of
justice.
Der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
ist
der
Eckstein
des
europäischen
Rechtsraums.
TildeMODEL v2018
Mutual
recognition
is
the
cornerstone
of
the
development
of
the
European
judicial
area.
Der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
ist
und
bleibt
der
Eckstein
des
europäischen
Rechtsraums.
TildeMODEL v2018
Mutual
recognition
is
the
cornerstone
of
judicial
cooperation.
Die
gegenseitige
Anerkennung
ist
der
Eckstein
der
justiziellen
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
Dialogue
is
the
cornerstone
of
the
EU’s
strategy
for
engaging
with
international
partners.
Dialog
ist
der
Grundpfeiler
einer
erfolgreichen
EU-Politik
zur
Einbindung
internationaler
Partner.
TildeMODEL v2018