Übersetzung für "Termination for any reason" in Deutsch
The
failure,
delay
in
performance,
defective
performance
or
termination
for
any
reason
of
the
obligations
assumed
by
third
parties
and
contracts
with
third
parties
through
or
in
connection
with
access
to
the
contents.
Der
Misserfolg,
die
Verzögerung
in
der
Leistung,
fehlerhaften
Leistung
oder
Beendigung
aus
jedem
Grund
der
Verpflichtungen,
die
von
Dritten
und
Verträgen
mit
Dritten
durch
oder
im
Zusammenhang
mit
dem
Zugang
zum
Inhalt
angenommen
sind.
ParaCrawl v7.1
Upon
expiration
or
termination
for
any
reason,
the
licence
granted
herein
will
also
terminate,
and
you
shall
immediately
cease
all
use
of
the
Sitecore
Software
and
delete
all
copies
thereof
in
your
possession
or
control.
Bei
Ablauf
oder
Beendigung,
gleich
aus
welchem
Grund,
endet
auch
die
hier
gewährte
Lizenz
und
Sie
haben
die
Nutzung
der
Sitecore-Software
sofort
einzustellen
und
alle
Kopien
der
Software,
die
sich
in
Ihrem
Besitz
oder
Ihrer
Verfügungsmacht
befinden,
zu
löschen.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
entity
shall
not
be
liable
for
the
non-performance,
defective
performance
or
termination,
for
any
reason,
of
the
contracts
signed
with
third
parties
in
reference
to
the
provision
of
services
through
this
portal.
Ebenso
haftet
die
Gesellschaft
nicht
im
Falle
der
Nichterfüllung,
mangelhaften
Erfüllung
oder
Beendigung
aus
jeglichem
Grund
derjenigen
Verträge
mit
Dritten,
die
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
diese
Website
abgeschlossen
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
any
of
the
above
terminating
or
suspending
events,
YOU
agree
to
be
personally
liable
for
any
and
all
charges
incurred
by
YOU,
during
and
through
the
end
of
your
then-current
subscription
commitment,
and
YOU
shall
remain
liable
for
such
charges
after
any
such
termination
or
suspension
for
any
reason.
Im
Falle
jeglicher
obigen
Löschungs-
oder
Aussetzungs-Aktionen,
stimmst
DU
zu,
für
alle
und
jegliche
Belastungen,
die
durch
DICH
entstanden
sind,
persönlich
haftbar
zu
sein,
während
und
bis
zum
Ende
deiner
dann
aktuellen
Abonnement-Vereinbarung,
und
DU
sollst
für
solche
Belastungen
nach
jeglicher
Löschung
oder
Aussetzung
aus
jeglichen
Gründen
weiterhin
haftbar
sein.
ParaCrawl v7.1
This
right
and
licence
shall
continue
to
subsist
notwithstanding
the
termination
for
any
reason
of
a
Contract
and
is
without
prejudice
to
any
accrued
rights
of
the
Seller
under
a
Contract
or
otherwise.
Dieses
Recht
und
diese
Befugnis
bleiben
ungeachtet
der
aus
irgendeinem
Grund
erfolgten
Kündigung
eines
Vertrages
bestehen
und
gelten
unbeschadet
jeglicher
aus
einem
Vertrag
oder
auf
andere
Weise
erworbenen
Rechte
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
Supplier
shall
not
make
provisions
for
and/or
use,
in
any
form
or
manner,
such
trademarks
and
names,
whether
combined
or
separate,
during
the
Contractual
Relationship
and
after
its
termination
for
any
reason,
fact
or
cause
such
termination
may
occur.
Demzufolge
darf
der
Lieferant
über
die
Marken
und
Namen
in
keiner
Form
oder
Weise
-
kombiniert
oder
separat
-
während
und
nach
Beendigung
der
Vertragsbeziehung,
gleich
aus
welchen
Gründen,
Umständen
oder
Ursachen
sie
erfolgt
ist,
verfügen
und/oder
Gebrauch
davon
machen.
ParaCrawl v7.1
Upon
expiration
or
termination
for
any
reason,
You
and
the
Contracting
Party
are
no
longer
authorized
to
use
the
Products.
Nach
Ablauf
oder
Kündigung
Ihres
Abos,
aus
welchem
Grund
auch
immer,
sind
Sie
und
die
Vertragspartei
nicht
mehr
berechtigt,
die
Produkte
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
All
disclaimers,
indemnities,
exclusions,
limitations
and
confidentiality
obligations
in
these
Terms
shall
survive
termination
for
any
reason.
Alle
Haftungsausschlüsse,
Entschädigungen,
Ausschlüsse,
Beschränkungen
und
Geheimhaltungspflichten
in
diesen
Bestimmungen
gelten
auch
nach
einer
Kündigung,
gleich
aus
welchem
Grund,
fort.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
for
any
reason,
all
licenses
granted
herein
shall
immediately
terminate
and
you
must
immediately
and
permanently
destroy
all
copies
of
the
software
in
your
possession
and
control
and
remove
the
software
from
your
hard
drive.
Nach
der
Kündigung
aus
irgendeinem
Grund,
sind
alle
hierin
gewährten
Lizenzen
sofort
zu
beenden
und
Sie
müssen
sofort
und
dauerhaft
alle
Kopien
der
Software
in
Ihrem
Besitz
und
Kontrolle,
und
entfernen
Sie
die
Software
von
Ihrer
Festplatte.
ParaCrawl v7.1
We
may
terminate
your
membership
for
any
reason
at
any
time.
Wir
können
Ihre
Mitgliedschaft
aus
irgendeinem
Grund
jederzeit
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
a
sponsorship
is
terminable
without
notice
for
any
reason.
Natürlich
ist
eine
Patenschaft
jederzeit
ohne
Angabe
von
Gründen
kündbar.
ParaCrawl v7.1
If
the
Agreement
is
terminated
for
any
other
reason
then
the
period
of
notification
shall
be
nine
months.
Wird
das
Abkommen
aus
anderen
Gründen
gekündigt,
so
beträgt
der
Benachrichtigungszeitraum
neun
Monate.
DGT v2019
Your
account
may
also
be
restricted
or
terminated
for
any
reason,
at
our
sole
discretion.
Ihr
Account
kann
auch
aus
irgendeinem
Grund
nach
unserem
Ermessen
beschränkt
oder
aufgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
When
the
process
is
terminated
for
any
reason,
all
of
these
resources
are
re-claimed
by
the
operating
system.
Die
einzelnen
Komponenten,
die
an
diesem
Prozess
beteiligt
sind,
fasst
man
unter
dem
Begriff
Rechnerarchitektur
zusammen.
Wikipedia v1.0
If
the
Agreement
is
terminated
for
any
reason
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
the
notification
period
shall
be
nine
months.
Wird
das
Abkommen
aus
anderen
als
den
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Gründen
gekündigt,
beträgt
die
Kündigungsfrist
neun
Monate.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
the
application
of
any
of
the
Agreements
with
the
IAEA
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
being
suspended
or
terminated
for
any
reason
within
the
Community
or
South
Africa,
the
relevant
Party
shall
enter
into
an
agreement
with
the
IAEA
which
provides
for
effectiveness
and
coverage
equivalent
to
that
provided
by
the
safeguards
agreements
referred
to
in
provisions
a)
or
b)
of
paragraph
1
of
this
Article,
or,
if
that
is
not
possible,
Sollte
die
Anwendung
eines
der
in
Absatz
1
genannten,
mit
der
IAEO
geschlossenen
Abkommen
beziehungsweise
Übereinkommen
—
gleichgültig
aus
welchem
Grund
—
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Südafrika
ausgesetzt
oder
beendet
werden,
trifft
die
jeweilige
Vertragspartei
mit
der
IAEO
eine
Vereinbarung
mit
gleicher
Wirksamkeit
und
gleichem
Geltungsbereich
wie
die
Sicherungsübereinkünfte
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
a
oder
b
beziehungsweise,
wenn
dies
nicht
möglich
ist,
DGT v2019
If
the
contraa
is
terminated
for
any
reason
whatsoever,
the
guarantees
securing
the
advances
may
be
invoked
forthwith
in
order
to
repay
the
balance
of
the
advances
still
owed
by
the
supplia,
and
the
guarantor
shall
not
dday
payment
or
raise
objection
for
any
reason
whatever.
Von
den
Angebotspreisen
des
Auftragnehmers
wird
angenommen,
a)
daß
sie
auf
der
Grundlage
der
Bedingungen
berechnet
wurden,
die
30
Tage
vor
dem
letzten
Tag
der
Angebotsfrist,
oder,
bei
freihändig
vergebenen
Aufträgen,
am
Tag
der
Auftragserteilung
gelten;
EUbookshop v2
If
the
contraa
is
terminated
for
any
reason
whatsoever,
the
guarantees
securing
the
advances
may
be
invoked
forthwith
in
order
to
repay
the
balance
of
the
advances
still
owed
by
the
consultant,
and
the
guarantor
shall
not
dday
payment
or
raise
objection
for
any
reason
whatever.
Wird
der
Auftrag
aus
irgendeinem
Grund
gekündigt,
so
können
die
Sicherheiten
zur
Sicherung
der
Vor
schüsse
sofort
zum
Ausgleich
der
vom
Auftragnehmer
noch
geschuldeten
Vorschüsse
in
Anspruch
genommen
werden,
wobei
der
Bürge
die
Zahlungen
aus
keinem
Grund
verzögern
und
keine
Einwände
dagegen
erheben
darf.
EUbookshop v2
E-medianet
will
have
no
liability
to
you
if
it
suspends
or
terminates
your
account
for
any
reason.
Für
den
Fall,
dass
E-medianet
Ihr
Konto
aus
irgendeinem
Grund
suspendiert
oder
kündigt,
trägt
E-mediant
Ihnen
gegenüber
keinerlei
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
After
your
membership
or
subscription
is
terminated
for
any
reason,
all
terms
of
this
Agreement
survive
such
termination,
and
continue
in
full
force
and
effect,
except
for
any
terms
that
by
their
nature
expire
or
are
fully
satisfied.
Nachdem
deine
Mitgliedschaft
aus
irgendwelchen
Gründen
gelöscht
wurde,
gelten
alle
Inhalte
dieser
Vereinbarung
weiterhin
trotz
Löschung
und
gelten
in
voller
Kraft
und
Effektivität,
außer
jegliche
Bedingungen,
die
auslaufen
oder
vollständig
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
If
Buyer
terminates
the
Agreement
for
any
reason,
Seller’s
sole
and
exclusive
remedy
is
payment
for
the
Goods
received
and
accepted
and
Services
accepted
by
Buyer
prior
to
the
termination.
Wenn
der
Käufer
den
Vertrag
aus
irgendeinem
Grund
kündigt,
Verkäufer
’
s
einziges
und
ausschließliches
Rechtsmittel
ist
die
Zahlung
für
die
Ware
erhalten
und
angenommen
und
Dienstleistungen
vom
Käufer
vor
der
Kündigung
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Clause
1:
If
in
implementing
the
agreement
the
supplier
has
rented
or
lent
goods
to
the
client,
whether
or
not
in
return
for
payment,
the
client
is
obliged,
in
the
event
the
agreement
is
terminated
for
any
reason,
to
return
the
goods
in
full,
in
their
original
state
and
without
defects
within
fourteen
(14)
days
of
the
Absatz
1:
Hat
der
Lieferant
im
Rahmen
des
Vertrages
dem
Kunden
Güter
vermietet
und/oder
sie
ihm
leihweise
überlassen,
mit
oder
ohne
Entgelt,
ist
der
Kunde
gehalten,
die
besagten
Güter
binnen
vierzehn
(14)
Tagen
nach
Vertragsauflösung,
aus
welchem
Grund
auch
immer,
im
ursprünglichen
Zustand,
ohne
Mängel
und
vollständig
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
If
your
subscription
to
any
membership
services
of
the
Alibaba.com
Sites
expires
or
is
terminated
for
any
reason,
you
are
not
eligible
to
use
the
Alibaba.com
Supplemental
Services
to
conclude
online
transactions
on
Alibaba.com
Sites.
Wenn
Ihr
Abonnement
einer
Mitgliedsdienstleistung
der
Alibaba.com-Websites
abläuft
oder
aus
einem
beliebigen
Grund
beendet
wird,
sind
Sie
nicht
berechtigt,
die
Alibaba.com-Zusatzdienstleistungen
für
den
Abschluss
von
Online-Transaktionen
auf
Alibaba.com-Websites
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
If
your
relationship
with
Citi
terminates
for
any
reason,
all
rights
to
property
and
information
generated
or
obtained
as
part
of
your
relationship
will
remain
the
exclusive
property
of
Citi.
Falls
Ihr
Arbeitsverhältnis
bei
Citi
aus
beliebigem
Grund
beendet
wird,
verbleiben
alle
Ansprüche
auf
Eigentum
und
Informationen,
die
Sie
während
Ihrer
Zeit
bei
Citi
erwirkt
oder
erhalten
haben,
das
ausschließliche
Eigentum
von
Citi.
ParaCrawl v7.1
If
the
process
is
terminated
for
any
of
various
reasons,
the
finished
strip
thickness
should
again
be
brought
to
a
size
that
permits
easy
tailing
from
the
finishing
train
and
secure
transport
via
the
exit
roller
table.
Wird
der
Prozeß
aus
verschiedenen
Gründen
beendet,
sollte
die
Fertigbanddicke
wieder
in
eine
Größe
gebracht
werden,
die
ein
problemloses
Ausfädeln
aus
der
Fertigstraße
und
einen
sicheren
Transport
über
den
Auslaufrollgang
möglich
macht.
EuroPat v2
If
the
request
is
withdrawn
or
the
Dispute
resolution
proceeding
terminated
for
any
other
reason
prior
to
the
appointment
of
a
Conciliator
or,
if
the
Dispute
resolution
procedure
is
continued
pursuant
to
Article
19
of
the
Rules
of
procedure,
prior
to
the
appointment
of
an
Expert,
the
Center
shall
refund
the
Conciliator's
or
Expert's
share
of
the
total
fee.
Wenn
ein
Gesuch
vor
Bestellung
eines
Schlichters
oder,
im
Falle
der
Fortsetzung
des
Streitbeilegungsverfahrens
nach
Artikel
19
des
Verfahrensreglements,
vor
Bestellung
eines
Experten
zurückgenommen
oder
das
Streitbeilegungsverfahren
aus
anderen
Gründen
beendet
wird,
so
erstattet
das
Center
dem
Gesuchsteller
den
auf
den
Schlichter
oder
Experten
entfallenden
Anteil
der
Gesamtgebühr.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
if
your
use
of
a
Software
App
or
DexCom
Service
is
terminated
for
any
reason,
we
may,
without
liability
to
you
or
any
third
party,
immediately
deactivate
or
delete
your
user
name,
password
and
account,
and
all
associated
materials
(including
Personal
Information),
without
any
obligation
to
provide
any
further
access
to
such
materials.
Unbeschadet
des
Vorstehenden
gilt,
dass
wir
im
Fall
der
Kündigung
Ihrer
Nutzung
einer
Software
App
oder
eines
DexCom-Dienstes
aus
beliebigem
Grund
Ihren
Benutzernamen,
Ihr
Passwort
und
Konto
und
alle
damit
verknüpften
Materialien
(einschließlich
der
persönlichen
Informationen)
sofort
deaktivieren
oder
löschen
können,
ohne
dass
wir
verpflichtet
sind,
Ihnen
den
weiteren
Zugriff
auf
diese
Materialien
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
If
my
Contract
is
not
renewed,
or
if
it
is
cancelled
or
terminated
for
any
reason,
I
agree
to
immediately
discontinue
use
of
any
and
all
d?TERRA
trademarks,
service
marks,
and
copyrighted
materials.
Ich
erkläre
mich
damit
einverstanden,
dass
ich
sofort
nach
Aufhebung
oder
Kündigung
meines
Vertrags,
egal
aus
welchem
Grund,
die
Verwendung
von
doTERRA's
Handelsmarken,
Dienstleistungsmarken
und
durch
Urheberrecht
geschützte
Materialien
einstellen
werde.
ParaCrawl v7.1
The
Rightholder
does
not
guarantee
protection
from
the
threats
described
in
the
User
Manual
after
the
expiration
of
the
period
specified
in
License
Certificate
or
after
the
License
to
use
the
Software
is
terminated
for
any
reason.
Der
Rechtsinhaber
garantiert
keinen
Schutz
gegen
die
im
Benutzerhandbuch
beschriebenen
Gefahren,
sobald
der
im
Lizenzzertifikat
angegebene
Zeitraum
abgelaufen
ist
oder
nachdem
die
Lizenz
zur
Benutzung
der
Software
aus
einem
beliebigen
Grund
beendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Rightholder
does
not
guarantee
protection
from
the
threats
described
in
the
User
Manual
after
the
expiration
of
the
period
specified
in
Clauses
3.2
or
3.3
of
this
Agreement
or
after
the
License
to
use
the
Software
is
terminated
for
any
reason.
Der
Rechtsinhaber
garantiert
keinen
Schutz
vor
im
Nutzerhandbuch
beschriebenen
Bedrohungen
nach
Ablauf
der
in
Klausel
3.2
oder
3.3
dieses
Vertrags
bezeichneten
Periode
oder
nachdem
die
Lizenz
zur
Nutzung
der
Software
aus
irgendeinem
Grund
gekündigt
wurde.
ParaCrawl v7.1