Translation of "Termination for any reason" in German

The failure, delay in performance, defective performance or termination for any reason of the obligations assumed by third parties and contracts with third parties through or in connection with access to the contents.
Der Misserfolg, die Verzögerung in der Leistung, fehlerhaften Leistung oder Beendigung aus jedem Grund der Verpflichtungen, die von Dritten und Verträgen mit Dritten durch oder im Zusammenhang mit dem Zugang zum Inhalt angenommen sind.
ParaCrawl v7.1

Upon expiration or termination for any reason, the licence granted herein will also terminate, and you shall immediately cease all use of the Sitecore Software and delete all copies thereof in your possession or control.
Bei Ablauf oder Beendigung, gleich aus welchem Grund, endet auch die hier gewährte Lizenz und Sie haben die Nutzung der Sitecore-Software sofort einzustellen und alle Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz oder Ihrer Verfügungsmacht befinden, zu löschen.
ParaCrawl v7.1

Likewise, the entity shall not be liable for the non-performance, defective performance or termination, for any reason, of the contracts signed with third parties in reference to the provision of services through this portal.
Ebenso haftet die Gesellschaft nicht im Falle der Nichterfüllung, mangelhaften Erfüllung oder Beendigung aus jeglichem Grund derjenigen Verträge mit Dritten, die zur Erbringung von Dienstleistungen durch diese Website abgeschlossen wurden.
ParaCrawl v7.1

In any of the above terminating or suspending events, YOU agree to be personally liable for any and all charges incurred by YOU, during and through the end of your then-current subscription commitment, and YOU shall remain liable for such charges after any such termination or suspension for any reason.
Im Falle jeglicher obigen Löschungs- oder Aussetzungs-Aktionen, stimmst DU zu, für alle und jegliche Belastungen, die durch DICH entstanden sind, persönlich haftbar zu sein, während und bis zum Ende deiner dann aktuellen Abonnement-Vereinbarung, und DU sollst für solche Belastungen nach jeglicher Löschung oder Aussetzung aus jeglichen Gründen weiterhin haftbar sein.
ParaCrawl v7.1

This right and licence shall continue to subsist notwithstanding the termination for any reason of a Contract and is without prejudice to any accrued rights of the Seller under a Contract or otherwise.
Dieses Recht und diese Befugnis bleiben ungeachtet der aus irgendeinem Grund erfolgten Kündigung eines Vertrages bestehen und gelten unbeschadet jeglicher aus einem Vertrag oder auf andere Weise erworbenen Rechte des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

Consequently, Supplier shall not make provisions for and/or use, in any form or manner, such trademarks and names, whether combined or separate, during the Contractual Relationship and after its termination for any reason, fact or cause such termination may occur.
Demzufolge darf der Lieferant über die Marken und Namen in keiner Form oder Weise - kombiniert oder separat - während und nach Beendigung der Vertragsbeziehung, gleich aus welchen Gründen, Umständen oder Ursachen sie erfolgt ist, verfügen und/oder Gebrauch davon machen.
ParaCrawl v7.1

Upon expiration or termination for any reason, You and the Contracting Party are no longer authorized to use the Products.
Nach Ablauf oder Kündigung Ihres Abos, aus welchem Grund auch immer, sind Sie und die Vertragspartei nicht mehr berechtigt, die Produkte zu benutzen.
ParaCrawl v7.1

All disclaimers, indemnities, exclusions, limitations and confidentiality obligations in these Terms shall survive termination for any reason.
Alle Haftungsausschlüsse, Entschädigungen, Ausschlüsse, Beschränkungen und Geheimhaltungspflichten in diesen Bestimmungen gelten auch nach einer Kündigung, gleich aus welchem Grund, fort.
ParaCrawl v7.1

Upon termination for any reason, all licenses granted herein shall immediately terminate and you must immediately and permanently destroy all copies of the software in your possession and control and remove the software from your hard drive.
Nach der Kündigung aus irgendeinem Grund, sind alle hierin gewährten Lizenzen sofort zu beenden und Sie müssen sofort und dauerhaft alle Kopien der Software in Ihrem Besitz und Kontrolle, und entfernen Sie die Software von Ihrer Festplatte.
ParaCrawl v7.1

We may terminate your membership for any reason at any time.
Wir können Ihre Mitgliedschaft aus irgendeinem Grund jederzeit zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

Of course a sponsorship is terminable without notice for any reason.
Natürlich ist eine Patenschaft jederzeit ohne Angabe von Gründen kündbar.
ParaCrawl v7.1

If the Agreement is terminated for any other reason then the period of notification shall be nine months.
Wird das Abkommen aus anderen Gründen gekündigt, so beträgt der Benachrichtigungszeitraum neun Monate.
DGT v2019

Your account may also be restricted or terminated for any reason, at our sole discretion.
Ihr Account kann auch aus irgendeinem Grund nach unserem Ermessen beschränkt oder aufgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

When the process is terminated for any reason, all of these resources are re-claimed by the operating system.
Die einzelnen Komponenten, die an diesem Prozess beteiligt sind, fasst man unter dem Begriff Rechnerarchitektur zusammen.
Wikipedia v1.0

If the Agreement is terminated for any reason other than those referred to in paragraph 1 of this Article, the notification period shall be nine months.
Wird das Abkommen aus anderen als den in Absatz 1 dieses Artikels genannten Gründen gekündigt, beträgt die Kündigungsfrist neun Monate.
JRC-Acquis v3.0

In the event of the application of any of the Agreements with the IAEA referred to in paragraph 1 of this Article being suspended or terminated for any reason within the Community or South Africa, the relevant Party shall enter into an agreement with the IAEA which provides for effectiveness and coverage equivalent to that provided by the safeguards agreements referred to in provisions a) or b) of paragraph 1 of this Article, or, if that is not possible,
Sollte die Anwendung eines der in Absatz 1 genannten, mit der IAEO geschlossenen Abkommen beziehungsweise Übereinkommen — gleichgültig aus welchem Grund — in der Gemeinschaft oder in Südafrika ausgesetzt oder beendet werden, trifft die jeweilige Vertragspartei mit der IAEO eine Vereinbarung mit gleicher Wirksamkeit und gleichem Geltungsbereich wie die Sicherungsübereinkünfte gemäß Absatz 1 Buchstaben a oder b beziehungsweise, wenn dies nicht möglich ist,
DGT v2019

If the contraa is terminated for any reason whatsoever, the guarantees securing the advances may be invoked forthwith in order to repay the balance of the advances still owed by the supplia, and the guarantor shall not dday payment or raise objection for any reason whatever.
Von den Angebotspreisen des Auftragnehmers wird angenommen, a) daß sie auf der Grundlage der Bedingungen berechnet wurden, die 30 Tage vor dem letzten Tag der Angebotsfrist, oder, bei freihändig vergebenen Aufträgen, am Tag der Auftragserteilung gelten;
EUbookshop v2

If the contraa is terminated for any reason whatsoever, the guarantees securing the advances may be invoked forthwith in order to repay the balance of the advances still owed by the consultant, and the guarantor shall not dday payment or raise objection for any reason whatever.
Wird der Auftrag aus irgendeinem Grund gekündigt, so können die Sicherheiten zur Sicherung der Vor schüsse sofort zum Ausgleich der vom Auftragnehmer noch geschuldeten Vorschüsse in Anspruch genommen werden, wobei der Bürge die Zahlungen aus keinem Grund verzögern und keine Einwände dagegen erheben darf.
EUbookshop v2

E-medianet will have no liability to you if it suspends or terminates your account for any reason.
Für den Fall, dass E-medianet Ihr Konto aus irgendeinem Grund suspendiert oder kündigt, trägt E-mediant Ihnen gegenüber keinerlei Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

After your membership or subscription is terminated for any reason, all terms of this Agreement survive such termination, and continue in full force and effect, except for any terms that by their nature expire or are fully satisfied.
Nachdem deine Mitgliedschaft aus irgendwelchen Gründen gelöscht wurde, gelten alle Inhalte dieser Vereinbarung weiterhin trotz Löschung und gelten in voller Kraft und Effektivität, außer jegliche Bedingungen, die auslaufen oder vollständig erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

If Buyer terminates the Agreement for any reason, Seller’s sole and exclusive remedy is payment for the Goods received and accepted and Services accepted by Buyer prior to the termination.
Wenn der Käufer den Vertrag aus irgendeinem Grund kündigt, Verkäufer ’ s einziges und ausschließliches Rechtsmittel ist die Zahlung für die Ware erhalten und angenommen und Dienstleistungen vom Käufer vor der Kündigung akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

Clause 1: If in implementing the agreement the supplier has rented or lent goods to the client, whether or not in return for payment, the client is obliged, in the event the agreement is terminated for any reason, to return the goods in full, in their original state and without defects within fourteen (14) days of the
Absatz 1: Hat der Lieferant im Rahmen des Vertrages dem Kunden Güter vermietet und/oder sie ihm leihweise überlassen, mit oder ohne Entgelt, ist der Kunde gehalten, die besagten Güter binnen vierzehn (14) Tagen nach Vertragsauflösung, aus welchem Grund auch immer, im ursprünglichen Zustand, ohne Mängel und vollständig zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

If your subscription to any membership services of the Alibaba.com Sites expires or is terminated for any reason, you are not eligible to use the Alibaba.com Supplemental Services to conclude online transactions on Alibaba.com Sites.
Wenn Ihr Abonnement einer Mitgliedsdienstleistung der Alibaba.com-Websites abläuft oder aus einem beliebigen Grund beendet wird, sind Sie nicht berechtigt, die Alibaba.com-Zusatzdienstleistungen für den Abschluss von Online-Transaktionen auf Alibaba.com-Websites zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

If your relationship with Citi terminates for any reason, all rights to property and information generated or obtained as part of your relationship will remain the exclusive property of Citi.
Falls Ihr Arbeitsverhältnis bei Citi aus beliebigem Grund beendet wird, verbleiben alle Ansprüche auf Eigentum und Informationen, die Sie während Ihrer Zeit bei Citi erwirkt oder erhalten haben, das ausschließliche Eigentum von Citi.
ParaCrawl v7.1

If the process is terminated for any of various reasons, the finished strip thickness should again be brought to a size that permits easy tailing from the finishing train and secure transport via the exit roller table.
Wird der Prozeß aus verschiedenen Gründen beendet, sollte die Fertigbanddicke wieder in eine Größe gebracht werden, die ein problemloses Ausfädeln aus der Fertigstraße und einen sicheren Transport über den Auslaufrollgang möglich macht.
EuroPat v2

If the request is withdrawn or the Dispute resolution proceeding terminated for any other reason prior to the appointment of a Conciliator or, if the Dispute resolution procedure is continued pursuant to Article 19 of the Rules of procedure, prior to the appointment of an Expert, the Center shall refund the Conciliator's or Expert's share of the total fee.
Wenn ein Gesuch vor Bestellung eines Schlichters oder, im Falle der Fortsetzung des Streitbeilegungsverfahrens nach Artikel 19 des Verfahrensreglements, vor Bestellung eines Experten zurückgenommen oder das Streitbeilegungsverfahren aus anderen Gründen beendet wird, so erstattet das Center dem Gesuchsteller den auf den Schlichter oder Experten entfallenden Anteil der Gesamtgebühr.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding the foregoing, if your use of a Software App or DexCom Service is terminated for any reason, we may, without liability to you or any third party, immediately deactivate or delete your user name, password and account, and all associated materials (including Personal Information), without any obligation to provide any further access to such materials.
Unbeschadet des Vorstehenden gilt, dass wir im Fall der Kündigung Ihrer Nutzung einer Software App oder eines DexCom-Dienstes aus beliebigem Grund Ihren Benutzernamen, Ihr Passwort und Konto und alle damit verknüpften Materialien (einschließlich der persönlichen Informationen) sofort deaktivieren oder löschen können, ohne dass wir verpflichtet sind, Ihnen den weiteren Zugriff auf diese Materialien zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

If my Contract is not renewed, or if it is cancelled or terminated for any reason, I agree to immediately discontinue use of any and all d?TERRA trademarks, service marks, and copyrighted materials.
Ich erkläre mich damit einverstanden, dass ich sofort nach Aufhebung oder Kündigung meines Vertrags, egal aus welchem Grund, die Verwendung von doTERRA's Handelsmarken, Dienstleistungsmarken und durch Urheberrecht geschützte Materialien einstellen werde.
ParaCrawl v7.1

The Rightholder does not guarantee protection from the threats described in the User Manual after the expiration of the period specified in License Certificate or after the License to use the Software is terminated for any reason.
Der Rechtsinhaber garantiert keinen Schutz gegen die im Benutzerhandbuch beschriebenen Gefahren, sobald der im Lizenzzertifikat angegebene Zeitraum abgelaufen ist oder nachdem die Lizenz zur Benutzung der Software aus einem beliebigen Grund beendet wurde.
ParaCrawl v7.1

The Rightholder does not guarantee protection from the threats described in the User Manual after the expiration of the period specified in Clauses 3.2 or 3.3 of this Agreement or after the License to use the Software is terminated for any reason.
Der Rechtsinhaber garantiert keinen Schutz vor im Nutzerhandbuch beschriebenen Bedrohungen nach Ablauf der in Klausel 3.2 oder 3.3 dieses Vertrags bezeichneten Periode oder nachdem die Lizenz zur Nutzung der Software aus irgendeinem Grund gekündigt wurde.
ParaCrawl v7.1