Übersetzung für "And for that reason" in Deutsch
Africa
deserves
our
support,
and
not
only
for
that
reason.
Afrika
verdient
unsere
Unterstützung
-
nicht
nur
aus
diesem
Grund.
Europarl v8
And
for
that
straightforward
reason,
we
should
vote
here
today
to
waive
his
immunity.
Aus
diesem
einfachen
Grund
müssen
wir
hier
beschließen,
die
Immunität
aufzuheben.
Europarl v8
This
report
contains
many
good
intentions
and
for
that
reason
it
deserves
our
support.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Absichten
und
verdient
deshalb
Zustimmung.
Europarl v8
And
for
that
reason
we
must
push
through
practicable
rules.
Und
aus
diesem
Grund
müssen
wir
sinnvolle
Regeln
durchziehen.
Europarl v8
And
for
that
reason
this
issue
perhaps
affected
us
much
more
than
any
of
the
others.
Deshalb
trifft
uns
das
vielleicht
viel
härter
als
andere
Punkte.
Europarl v8
That
is
what
this
legislation
lays
down,
and
for
that
reason
we
welcome
it
unreservedly.
Das
sagt
diese
Gesetzgebung,
und
deshalb
begrüßen
wir
sie
uneingeschränkt.
Europarl v8
That
is
self-evidently
not
the
case,
and
for
that
reason,
we
have
not
agreed
to
paragraph
10
of
the
report.
Das
ist
selbstverständlich
unzutreffend,
daher
wurde
Punkt
10
des
Berichts
nicht
zugestimmt.
Europarl v8
And
for
that
reason,
you
do
not
have
photosynthesis
in
the
deep
sea.
Und
darum
findet
in
der
Tiefsee
keine
Photosynthese
statt.
TED2013 v1.1
And
for
that
reason,
we
ought
to
be
saving
it.
Und
allein
aus
diesem
Grund
sollten
wir
ihn
retten.
TED2020 v1
Cigarettes
are
a
stimulant
and
represent
for
that
reason
an
element
of
excitement
for
smokers.
Zigaretten
seien
ein
Genussmittel
und
hätten
daher
für
den
Konsumenten
etwas
Spannendes.
TildeMODEL v2018
And
for
that
reason,
I'm
going
to
withdraw
my
complaint
against
you.
Und
aus
diesem
Grund
ziehe
ich
meine
Beschwerde
gegen
Sie
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
reason
I
should
persuade
my
friends
to
behave
so
that
they
too
will
be
allowed.
Und
meine
Freunde
sollen
sich
benehmen,
um
auch
gehen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
It
made
European
citizenship
possible
and
was
for
that
reason
the
only
possible
direction
to
take.
Sie
ermögliche
die
europäische
Bürgerschaft
und
sei
daher
ohne
Alternative.
TildeMODEL v2018
We
all,
I
feel,
take
the
view
that
explanations
of
vote
should
be
made
before
the
final
vote,
and
for
that
reason
you
are,
in
my
opinion,
acting
perfectly
correctly,
Mr
President.
Deshalb
handeln
Sie
unserer
Meinung
nach
völlig
zu
Recht,
Herr
Präsident.
EUbookshop v2
And
for
that
reason,
I
think
that...
Und
aus
diesem
Grund
glaube
ich...
OpenSubtitles v2018
And
for
that
reason,
I
felt
it
necessary
to
keep
it
secret.
Und
darum
fand
ich
es
notwendig,
sie
geheim
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
And
it
was
for
that
reason
that
I
was
preparing
To
fire
him.
Und
deswegen
wollte
ich
ihn
feuern.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
reason,
I
cannot
explain.
Und
aus
diesem
Grunde
kann
ich
es
nicht
erklären.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
reason,
it
is
probably
the
most
dangerous
potion
in
this
room.
Aus
diesem
Grunde
ist
er
vermutlich
der
gefährlichste
Zaubertrank
in
diesem
Raum.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
reason,
I
don't
think
we
should
talk
to
him
anymore.
Und
aus
demselben
Grund
sollten
wir
nicht
mehr
mit
ihm
reden.
OpenSubtitles v2018