Übersetzung für "Taken steps" in Deutsch

The concrete steps taken and planned by the EU are important.
Die konkreten Schritte, die die EU ergreift und plant, sind wichtig.
Europarl v8

I think that we have, indeed, taken important steps forward.
Meiner Ansicht nach haben wir tatsächlich wichtige Fortschritte gemacht.
Europarl v8

This is because we support the entire enlargement project, which we think is one of the most important steps taken by the European Community in our time.
Wir halten es für den wichtigsten Schritt der Europäischen Gemeinschaft in jüngerer Zeit.
Europarl v8

The EU has taken steps, but only at a humanitarian level.
Die EU hat Schritte unternommen, jedoch nur auf humanitärer Ebene.
Europarl v8

There have already been steps taken in this direction.
Es wurden schon Schritte in diese Richtung unternommen.
Europarl v8

I think that the Lula Government has taken important steps in this direction.
Ich denke, dass die Lula-Regierung wichtige Schritte in diese Richtung unternommen hat.
Europarl v8

I agree with you that we have indeed taken some steps forward.
Ich stimme mit Ihnen überein, dass wir einige Fortschritte gemacht haben.
Europarl v8

This problem has to be examined and the appropriate steps taken to rectify it.
Dieses Problem muß untersucht und geeignete Schritte zu seiner Beseitigung unternommen werden.
Europarl v8

We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Sehr begrüßen wir, daß die Knesset jüngst die nötigen Schritte unternommen hat.
Europarl v8

The steps taken thus far have, owing to the basis of the agreement, been modest.
In Anbetracht der Vertragsgrundlage waren die bisher unternommenen Schritte dürftig.
Europarl v8

We must, of course, always balance all the steps taken with quality control.
Natürlich müssen wir immer alle ergriffenen Maßnahmen mit der Qualitätskontrolle abgleichen.
Europarl v8

The Commission has thoroughly monitored the steps taken.
Die Kommission hat die durchgeführten Schritte sorgfältig überwacht.
Europarl v8

The authorities of these two countries have taken some steps.
Die Behörden dieser beiden Länder haben einige Schritte unternommen.
Europarl v8

We have already taken steps to review them.
Wir haben bereits Schritte unternommen, um diesen Mängeln entgegenzuwirken.
Europarl v8

There are already reports on the first steps taken.
Es gibt bereits Berichte, dass erste Schritte unternommen wurden.
Europarl v8

The Commission is monitoring closely the steps taken by Belarus to reinforce its integration with Russia.
Die Kommission verfolgt aufmerksam die Schritte Weißrußlands zur weiteren Integration mit Rußland.
Europarl v8

The steps taken to relieve the burden of debt are also of vital importance.
Von ebenso lebenswichtiger Bedeutung sind die Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast.
Europarl v8

We have taken the first steps on the path of a very important discussion.
Wir haben den ersten Schritt auf dem Weg einer sehr wichtigen Diskussion getan.
Europarl v8

The Council should have taken these steps last week.
Der Rat hätte diese Schritte vergangene Woche unternehmen sollen.
Europarl v8

We have taken the steps we were asked to take.
Wir haben die verlangten Schritte getan.
Europarl v8

Two things strike me as being of particular importance, quite independently of the steps taken to date.
Unabhängig von den bisher geleisteten Maßnahmen scheinen mir zwei Dinge von besonderer Bedeutung.
Europarl v8