Übersetzung für "Tackled with" in Deutsch
This
is
a
task
that
must
be
tackled
in
tandem
with
the
institutions.
Dies
ist
eine
Aufgabe,
die
gemeinsam
mit
den
Institutionen
anzugehen
ist.
Europarl v8
The
debt
crisis
is
being
tackled
with
new
debts.
Die
Schuldenkrise
wird
mit
neuen
Schulden
in
Angriff
genommen.
Europarl v8
This
question
should
be
tackled
with
respect
to
the
existing
framework
for
social
dialogue.
Diese
Frage
sollte
unter
Berücksichtigung
des
bestehenden
sozialen
Dialogs
angegangen
werden.
DGT v2019
Ensuring
a
top-class
administration
is
a
task
that
must
be
tackled
in
tandem
with
the
EU
institutions.
Nur
gemeinsam
mit
den
EU-Institutionen
kann
eine
erstrangige
Verwaltungspraxis
erreicht
werden.
Europarl v8
Terrorism
must
be
tackled
with
a
global
political
strategy.
Der
Terrorismus
muss
mit
einer
politischen
Gesamtstrategie
angegangen
werden.
Europarl v8
This
question
must
be
tackled
with
respect
for
the
existing
framework
for
social
dialogue.
Diese
Frage
ist
unter
Berücksichtigung
des
bestehenden
sozialen
Dialogs
anzugehen.
TildeMODEL v2018
This
is
necessarily
a
long
term
task
and
cannot
be
tackled
with
short
term
financial
incentives.
Diese
Aufgabe
kann
nur
langfristig
und
nicht
durch
kurzfristige
Anreize
bewaeltigt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
Court’s
opinion,
these
weaknesses
should
be
tackled
with
the
following
measures:
Nach
Auffassung
des
Hofes
sollte
diesen
Unzulänglichkeiten
durch
folgende
Maßnahmen
begegnet
werden:
TildeMODEL v2018
Such
organizations
and
their
intermediaries
should
be
tackled
with
the
full
power
of
the
law.
Solche
Organisationen
und
ihre
Mittelsmänner
sind
mit
allen
rechtsstaatlichen
Mitteln
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
Such
organizations
and
their
middlemen
should
be
tackled
with
all
the
legal
means
available.
Solche
Organisationen
und
ihre
Mittelsmänner
sind
mit
allen
rechtsstaatlichen
Mitteln
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
The
process
of
Westernization
was
tackled
with
utmost
energy.
Der
Prozess
der
Verwestlichung
wurde
mit
größter
Energie
angegangen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
challenges
can
only
be
tackled
through
cooperation
with
neighbouring
countries.
Viele
dieser
Herausforderungen
sind
nur
gemeinsam
mit
den
Nachbarländern
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Even
exterior
walls
can
be
tackled
with
this
roller.
Sogar
Außenwände
können
mit
dieser
Walze
in
Angriff
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
trend
of
this
process
cannot
be
tackled
with
political
measures
alone.
Allein
mit
politischen
Maßnahmen
ist
der
Entwicklung
dieses
Prozesses
nicht
beizukommen.
ParaCrawl v7.1
The
small
songs
will
be
tackled
together
with
the
work
in
space.
Die
kleinen
Songs
werden
zusammen
mit
der
Arbeit
im
Raum
angegangen.
ParaCrawl v7.1
Machine
learning
can
already
be
tackled
with
a
simple
Hana
backend!
Maschinelles
Lernen
ist
schon
mit
einem
einfachen
HANA-Backend
möglich!
CCAligned v1