Übersetzung für "Are tackled" in Deutsch
The
concept
of
life-long
and
life-wide
learning
are
to
be
tackled
seriously.
Das
Konzept
des
Lebens
begleitenden
Lernens
in
allen
Lebensbereichen
ist
ernsthaft
anzugehen.
Europarl v8
Problems
affecting
more
than
one
sector
are
tackled
as
they
arise.
Die
Probleme
eher
horizontaler
Art
werden
erörtert,
sobald
sie
auftauchen.
Europarl v8
If
there
is
any
bother
with
the
budget,
then
those
are
the
people
who
are
tackled
first.
Sobald
dann
irgendein
Engpass
im
Haushalt
auftritt,
werden
diese
Menschen
zuerst
angegangen.
Europarl v8
In
order
to
sustain
infrastructure
development,
its
main
hindrances
are
to
be
tackled.
Damit
der
Infrastrukturausbau
weitergehen
kann,
müssen
die
wichtigsten
Hindernisse
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
Durable
social
policy
improvements
require
that
structural
problems
are
tackled
at
the
root.
Für
dauerhafte
sozialpolitische
Verbesserungen
müssen
strukturelle
Probleme
an
der
Wurzel
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
currently
these
two
elements
are
not
sufficiently
tackled
by
the
EU
Member
States.
Diese
beiden
Aufgaben
werden
von
den
EU-Mitgliedstaaten
nicht
in
ausreichendem
Maße
bewältigt.
TildeMODEL v2018
Competition
law
and
anti-dumping
law
are,
at
least
from
an
EU
standpoint,
issues
which
are
to
be
tackled
at
different
levels.
Wettbewerbsrecht
und
das
Anti-Dumping-Recht
sind
zumindest
nach
europäischer
Auffassung
verschiedenen
Ebenen
zuzuordnen.
TildeMODEL v2018
Conversely,
specific
challenges
are
tackled
through
several
initiatives.
Umgekehrt
sind
einzelne
Herausforderungen
Gegenstand
mehrerer
Initiativen.
TildeMODEL v2018
Skill
gaps
in
ICT
are
tackled
by
an
increase
of
training
opportunities.
Qualifikationslücken
im
IT-Bereich
werden
durch
die
Erweiterung
der
Ausbildungsmöglichkeiten
beseitigt.
TildeMODEL v2018
Disputes
between
Member
States
concerning
the
application
of
the
Dublin
rules
are
not
tackled
in
an
efficient
way;
Streitigkeiten
zwischen
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
der
Dublin-Bestimmungen
werden
nicht
zügig
beigelegt.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
drugrelated
infectious
diseases
are
being
tackled
in
prisons.
Allerdings
werden
in
Haftanstalten
Maßnahmen
gegen
drogenbedingte
Infektionskrankheiten
ergriffen.
EUbookshop v2
The
problems
of
the
less-favoured
regions
are
to
be
tackled
from
a
number
of
angles.
Die
wichtigsten
Neuerungen
sind
Massnahmen
zugunsten
der
Betriebsverbesserung.
EUbookshop v2
All
these
aspects
are
being
tackled
in
project
2048.
All
diese
Aspekte
werden
im
Rahmen
des
Pro
jekts
2048
behandelt.
EUbookshop v2