Übersetzung für "Sweatshop conditions" in Deutsch
Most
endure
grueling
sweatshop
conditions.
Die
meisten
müssen
die
zermürbenden
Bedingungen
von
Ausbeuterbetrieben
ertragen.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
servitude,
sweatshop
conditions,
slum
atmosphere,
slavedrivers,
and
a
repugnant
tax
system.
Wir
bieten
euch
Knechtschaft,
Ausbeutung,
Slum
Atmosphäre,
Sklaventreiber
und
ein
widerliches
Steuersystem.
ParaCrawl v7.1
Is
it
not
also
in
the
name
of
competition
that
young
people
are
being
led
into
sweatshop
working
conditions
which
will
be
extended
to
all
workers?
Geschieht
es
nicht
auch
im
Namen
des
Wettbewerbs,
dass
jungen
Menschen
Arbeitsbedingungen
auferlegt
werden,
die
der
Sträflingsarbeit
gleichen
und
die
auf
alle
Arbeitnehmer
ausgedehnt
werden
sollen?
Europarl v8
Allegations
were
made
of
sweatshop-like
conditions,
fake
works
by
English
backpackers,
overpricing
and
artists
posing
for
photographs
for
artwork
that
was
not
theirs.
Anschuldigungen
wurden
erhoben
über
schlechte
Arbeitsbedingungen,
gefälschte
Arbeiten
von
englischen
Rucksacktouristen,
überzogene
Preise
und
Künstler,
die
mit
Kunstwerken
für
Fotografien
posierten,
die
nicht
ihre
eigenen
waren.
WikiMatrix v1
Politicians
-
and
in
particular
those
in
trade
and
industry
ministries
-
should
be
publicly
challenged
to
reconcile
this
sordid
lobbying
for
the
maintenance
of
sweatshop
conditions
with
their
ideological
claims
for
the
civilizing
mission
of
liberalized
trade
and
investment
flows.
Politiker
-
vor
allem
die
Handels-
und
Industrieminister
-
sollten
öffentlich
gefragt
werden,
wie
sie
diese
schmutzige
Lobbyarbeit
für
den
Fortbestand
von
Ausbeuterbetrieben
mit
ihren
ideologischen
Behauptungen
einer
zivilisierenden
Wirkung
liberalisierter
Handels-
und
Investmentströme
in
Einklang
bringen
können.
ParaCrawl v7.1
In
challenging
sweatshop
conditions,
they
were
striking
a
blow
for
workers
all
over
the
world.
Indem
sie
die
brutalen
Ausbeutungsbedingungen
in
Frage
gestellt
haben,
haben
sie
für
die
Arbeiter
überall
auf
der
Welt
gekämpft.
ParaCrawl v7.1
What
fuels
the
revolt
are
not
only,
and
it
looks
almost
not
that
much,
sweatshop
conditions.
Was
die
Revolte
nährt
sind
nicht
nur,
und
es
scheint
das
das
sogar
weniger
der
Fall
ist,
als
wir
denken
würden,
die
Bedingungen
der
Sweatshops.
ParaCrawl v7.1
The
thirteen's
only
"crime"
is
to
have
rebelled
against
the
sweatshop
conditions
that
prevail
in
India's
new,
globally
connected
auto
industry.
Das
einzige
"Verbrechen"
der
dreizehn
Arbeiter
bestand
darin,
dass
sie
gegen
die
brutalen
Ausbeutungsbedingungen,
die
in
Indiens
neuer,
weltweit
vernetzter
Autoindustrie
vorherrschen,
rebelliert
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
southeast,
many
young
migrant
women
have
gone
on
strike
or
otherwise
refused
to
work
under
horrible
sweatshop
conditions,
producing
a
severe
labor
shortage
since
the
summer
of
2004.
Im
Südosten
traten
viele
junge
Wanderarbeiterinnen
in
Streik
oder
weigerten
sich
anderweitig,
unter
entsetzlichen
Arbeitsbedingungen
ausgebeutet
zu
werden,
und
bewirkten
damit
seit
dem
Sommer
2004
eine
ernsthafte
Arbeitskräfteknappheit.
ParaCrawl v7.1
Thus
to
the
extent
that
sweatshop
conditions
and
starvation
wages
are
sustained,
and
alternative
arrangements
like
workers'
co-ops
suppressed,
through
dramatic
restrictions
on
property
rights
throughout
the
developing
world
—
restrictions
exploited
by
opportunistic
corporations
that
often
collaborate
with
authoritarian
governments
—
libertarians,
as
libertarians,
have
good
reasons
to
condemn
the
social
evils
that
arise
from
these
labor
practices.
Da
dergestalt
ausbeuterische
Bedingungen
und
Hungerlöhne
aufrechterhalten
werden,
und
alternative
Vereinbaren
wie
Arbeiterkooperativen
durch
dramatische
Restriktionen
auf
Eigentumsrechten
quer
durch
die
entwickelte
Welt
unterdrückt
werden
–
Restriktionen,
ausgenutzt
durch
opportunistische
Großunternehmen,
die
oft
mit
autoritären
Regierungen
kooperieren
–
haben
Libertäre,
als
Libertäre,
gute
Gründe,
die
sozialen
Übel,
die
von
solchen
Arbeitsbedingungen
hervorgerufen
werden,
zu
missbilligen.
ParaCrawl v7.1
Over
1
million
workers
endure
low
wages
and
sweatshop
conditions
at
the
3,000
"maquiladora"
factories
that
line
the
Mexican
side
of
the
border
and
account
for
65
percent
of
Mexican
exports.
In
den
3.000
"maquiladora"-Fabriken,
die
auf
der
mexikanischen
Seite
der
Grenze
liegen
und
65
Prozent
der
mexikanischen
Exporte
ausmachen,
ertragen
über
1
Million
Arbeiter
niedrige
Löhne
und
Ausbeutung.
ParaCrawl v7.1
A
campaign
linking
the
fight
for
the
freedom
of
the
Maruti
Suzuki
13
to
the
broader
struggle
against
sweatshop
conditions
and
precarious
employment
would
galvanize
the
widespread
support
that
exists
for
these
class-war
prisoners
in
the
working
class
and
serve
as
a
rallying
point
for
class
struggle.
Wenn
der
Kampf
für
die
Freiheit
der
13
Maruti
Suzuki
Arbeiter
mit
einem
breiteren
Kampf
gegen
Ausbeutung
und
unsichere
Arbeitsplätze
verbunden
würde,
dann
würde
die
ganze
Arbeiterklasse
ihn
begeistert
unterstützen.
Diese
Klassenkriegsgefangenen
könnten
so
zum
Sammelpunkt
für
den
Klassenkampf
werden.
ParaCrawl v7.1
It's
a
widely-known
but
seldom
acknowledged
fact
that
many
of
the
high-end
technological
devices
are
fueled
by
highly
exploitative
labor
conditions
in
the
global
south,
with
people
toiling
through
miserable,
sweatshop-like
conditions
to
produce
the
components
of
our
smartphones,
for
example.
Es
ist
eine
weit
verbreitete,
aber
selten
anerkannte
Tatsache,
dass
viele
der
hochwertigen
technologischen
Geräte
erst
durch
sehr
ausbeuterische
Arbeitsbedingungen
im
globalen
Süden
möglich
werden,
und
das
nicht
nur
bei
der
Gewinnung
der
Materialien.
Die
Menschen
schuften
in
erbärmlichen,
ausbeuterischen
Bedingungen,
um
zum
Beispiel
die
Komponenten
unserer
Smartphones
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Workers
all
over
the
world
work
in
sweatshops
under
inhumane
conditions,
for
a
salary
which
they
can't
live
off.
Die
ArbeiterInnen
in
Sweatshops
überall
auf
der
Welt
arbeiten
zu
menschenunwürdigen
Bedingungen
und
für
einen
Lohn,
von
dem
sie
nicht
leben
können.
ParaCrawl v7.1