Übersetzung für "Are conditioned on" in Deutsch
Plus,
this
is
where
our
minds
are
conditioned
to
focus
on
work.
Außerdem
sind
hier
unsere
Gedanken
auf
Arbeit
konditioniert.
OpenSubtitles v2018
D
and
E
are
conditioned
on
C.
D
und
E
hängen
von
C
ab.
QED v2.0a
The
products
are
conditioned
on
wooden
euro-pallets,
and
secured
by
straps.
Die
Erzeugnisse
sind
auf
hölzernen
Euro-Paletten
angeordnet
und
durch
Stahlbänder
gesichert.
ParaCrawl v7.1
The
rooms
are
air-conditioned
on
the
floor
but
they
are
extra
to
pay.
Die
Räume
sind
auf
dem
Fußboden
klimatisiert,
aber
sie
sind
Extra
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
the
Eurosystem
staff
projections
,
the
other
forecasts
are
typically
not
conditioned
on
the
assumption
that
short-term
interest
rates
will
remain
unchanged
over
the
projection
horizon
.
Anders
als
die
von
Experten
des
Eurosystems
erstellten
Projektionen
basieren
die
anderen
Prognosen
normalerweise
nicht
auf
der
Annahme
,
dass
die
kurzfristigen
Zinssätze
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
konstant
bleiben
.
ECB v1
The
latter
is
worth
emulating
because
admission
and
continued
membership
are
conditioned
on
respect
for
specific
democratic
standards.
Letzterer
ist
es
wert,
dass
man
ihm
nacheifert,
denn
er
knüpft
die
Aufnahme
und
die
Fortdauer
der
Mitgliedschaft
an
bestimmte
Bedingungen,
wie
die
Einhaltung
bestimmter
demokratischer
Standards.
News-Commentary v14
Payments
to
farmers
in
the
framework
of
these
measures
are
conditioned
on
compliance
with
the
above-mentioned
codes
of
Good
Farming
Practice.
Zahlungen
an
die
Landwirte
im
Rahmen
dieser
Maßnahmen
bedingen
die
Einhaltung
der
oben
genannten
Kodizes
guter
landwirtschaftlicher
Praxis.
TildeMODEL v2018
The
disadvantages
of
this
method
are
conditioned
on
phenol
separation:
strong
odor,
operating
disturbances,
particularly
caused
by
the
formation
of
bubbles.
Die
Nachteile
dieses
Verfahrens
sind
durch
die
Phenolabspaltung
bedingt:
starke
Geruchsbelästigung,
Verlaufsstörungen,
insbesondere
durch
Blasenbildung.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
output
signals
are
fed
to
a
control
circuit
in
which
they
are
conditioned
for
recording
on
a
video
recorder
and
are
fed
to
a
video
recorder
as
output
signals
YC/VCR.
Zum
anderen
werden
die
Ausgangssignale
einer
Steuerschaltung
zugeführt,
in
der
sie
zur
Aufnahme
auf
einem
Videorekorder
aufbereitet
und
als
Ausgangssignale
YC/VCR
einem
Videorekorder
zugeleitet
werden.
EuroPat v2
She
remembers
her
father's
words,
when
she
didn't
finish
drinking
her
daily
milk
which
shows
how
we
are
conditioned,
based
on
lies.
Sie
erinnert
sich
an
die
Worte
ihres
Vaters,
wenn
sie
die
tägliche
Milch
nicht
fertig
trank
und
zeigt
auf,
wie
wir
konditioniert
sind,
basierend
auf
Lügen.
ParaCrawl v7.1
It
exists
as
such
together
with
the
relative
over-population,
and
this
is
an
illustration
of
the
way
in
which
both
of
them
exist
side
by
side
and
are
conditioned
on
one
another.
Es
existirt
als
solches
neben
der
relativ
überschüssigen
Bevölkerung,
und
dies
ist
ein
Beispiel,
wie
die
beiden
neben
ein-
ander
existiren
und
sich
wechselseitig
bedingen.
ParaCrawl v7.1
All
the
loans
are
conditioned
on
economic
reforms
and
budget
improvements
that
enhance
the
economies
of
the
borrowing
countries
in
the
longer
term.
Alle
Kredite
werden
von
Wirtschaftsreformen
und
Haushaltsverbesserungen
abhängig
gemacht,
die
die
Ökonomien
der
Schuldnerländer
auf
längere
Sicht
verbessern.
ParaCrawl v7.1
However,
the
turn-overs
of
individual
capitals
intermingle,
are
mutually
conditioned
on
one
another,
are
their
mutual
premises,
and
form
precisely
in
this
interrelation
the
movement
of
social
capital.
Die
Kreisläufe
der
individuellen
Kapitale
verschlingen
sich
aber
in
einander,
setzen
sich
voraus
und
bedingen
einander,
und
bilden
gerade
in
dieser
Verschlingung
die
Bewegung
des
gesellschaftlichen
Gesammt-
kapitals.
ParaCrawl v7.1
In
the
bathrooms
there
is
electric
floor
heating,
all
floors
are
air-conditioned,
and
on
the
roof
there
are
windows
with
electric
remote
controler.
In
den
Bädern
gibt
es
eine
elektrische
Fußbodenheizung,
alle
Böden
sind
klimatisiert
und
auf
dem
Dach
befinden
sich
Fenster
mit
elektrischer
Fernbedienung.
ParaCrawl v7.1
All
rooms
are
air-conditioned,
and
on
the
roof
of
the
villa
are
solar
pannels
which
purpose
is
producing
energy
for
under
floor
heating.
Alle
Zimmer
sind
klimatisiert,
und
auf
dem
Dach
der
Villa
sind
Solarpanels,
die
Energie
für
die
Fußbodenheizung
produzieren.
ParaCrawl v7.1
The
first
intervention
did
not
work,
and
there
is
no
reason
to
assume
that
the
second
will,
since
the
loans
are
not
conditioned
on
the
banks
actually
extending
loans
to
business.
Die
erste
Maßnahme
griff
nicht,
und
es
gibt
keinen
Grund
anzunehmen,
dass
die
zweite
greifen
wird,
da
an
die
Kredite
an
die
Banken
nicht
die
Bedingung
geknüpft
ist,
die
Kreditvergabe
an
Unternehmen
auch
wirklich
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
These
divestitures
are
conditioned
on
Dow
and
DuPont
closing
their
merger
transaction,
in
addition
to
other
closing
conditions,
including
regulatory
filings,
local
employment
law
and
governance.
Diese
Verkäufe
setzen
voraus,
dass
Dow
und
DuPont
ihr
Fusionsvorhaben
abschließen
–
ergänzend
zu
weiteren
Abschlusskonditionen,
wie
behördlichen
Zulassungen,
lokalem
Arbeitsrecht
und
Verwaltungsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
All
rooms
are
air-conditioned,
and
on
the
roof
of
the
villa
are
solar
panels
which
purpose
is
producing
energy
for
under
floor
heating.
Alle
Räume
sind
klimatisiert,
und
auf
dem
Dach
der
Villa
sind
Sonnenkollektoren,
die
Energie
für
die
Fußbodenheizung
produzieren.
ParaCrawl v7.1
The
question
how
it
is
that
we
have
knowledge
of
generally
applicable
laws
in
which
we
have
implicit
confidence
–
such
as
mathematical
theses,
or
the
maxim
that
every
change
has
a
cause
–
was
answered
by
Kant
in
this
way:
Experience
and
science
are
as
much
conditioned
on
properties
inherent
in
the
organization
of
our
mind
as
on
the
impressions
of
the
outer
world.
Auf
die
Frage,
wie
es
möglich
ist,
dass
wir
allgemein
gültige
Kenntnisse
besitzen,
deren
wir
unbedingt
(apodiktisch)
gewiss
sind,
wie
z.B.
mathematische
Lehrsätze
oder
den
Satz,
dass
jede
Veränderung
eine
Ursache
hat,
war
Kants
Antwort:
Erfahrung
und
Wissen
werden
sowohl
durch
dasjenige
bedingt,
was
in
der
Organisation
unseres
Geistes
liegt,
als
durch
die
Eindrücke
von
außen.
ParaCrawl v7.1
Both
movements
do
not
only
go
hand
in
hand,
but
are
mutually
conditioned
on
one
another.
Beide
Bewegungen
gehn
nicht
nur
Hand
in
Hand,
sondern
be-
dingen
sich
wechselseitig,
sind
Erscheinungen,
worin
sich
das-
selbe
Gesetz
ausdrückt.
ParaCrawl v7.1
The
price
projections
are
conditional
also
on
a
number
of
other
factors
.
Die
Aussichten
für
die
Preise
hängen
außerdem
von
einer
Reihe
weiterer
Faktoren
ab
.
ECB v1
Those
benefits
are
conditional
on
further
service.
Die
Gewährung
dieser
Leistungen
hängt
von
der
Erbringung
künftiger
Arbeitsleistung
ab.
DGT v2019
However,
there
are
exceptional
conditions
on
the
Island
of
Fara.
Außergewöhnlich
Berichte
erreichen
uns
von
der
Insel
Fara.
OpenSubtitles v2018
Further
details
on
the
rules
and
conditions
are
available
on
the
website.
Genaueres
über
Regeln
und
Bedingungen
ist
auch
dort
zu
finden.
TildeMODEL v2018
These
results
are
conditional
on
the
realisation
of
the
high
surpluses.
Voraussetzung
ist
allerdings,
dass
die
hohen
Überschüsse
tatsächlich
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
price
projections
are
conditional
on
a
number
of
assumptions
.
Die
Aussichten
für
die
Preise
hängen
von
einer
Reihe
von
Annahmen
ab
.
ECB v1
No
such
conditions
are
imposed
on
the
aid
by
the
World
Bank
or
the
IMF.
Weder
die
Weltbank
noch
der
Internationale
Währungsfonds
stellen
Bedingungen
an
Beihilfen.
Europarl v8
Support
payments
to
farmers
from
the
CAP
are
conditional
on
respecting
animal
welfare
standards.
Erzeugerbeihilfen
im
Rahmen
der
GAP
sind
an
die
Einhaltung
von
Tierschutznormen
gebunden.
EUbookshop v2
The
vehicles
are
air
conditioned
with
one
toilet
per
car.
Die
klimatisierten
Fahrzeuge
sind
mit
einer
behindertengerechten
Toilette
ausgestattet.
WikiMatrix v1
The
hardening
conditions
are
dependent
on
the
choice
of
binders
and
the
possible
crosslinking
agents.
Die
Härtungsbedingungen
richten
sich
nach
der
Wahl
der
Bindemittel
und
der
möglichen
Vernetzer.
EuroPat v2
Finance
Minister
Ringholm
states
that
'future
tax
cuts'
on
personal
income
are
conditional
on
continued
wage
restraint.
Finanzminister
Ringholm
erklärt,
daß
künftige
Einkommensteuersenkungen
von
einer
weiterhin
moderaten
Lohnentwicklung
abhängen.
EUbookshop v2
There
are
stringent
conditions
on
membership
of
such
funds.
Über
die
Mitgliedschaft
in
diesen
Kassen
bestehen
zwingende
Vorschriften.
EUbookshop v2
The
NCBFAA
conditions
are
based
on
an
agency
relationship
as
to
the
core
brokerage
activities.
Zur
Bedeutung
des
Marktplatzes
und
seiner
Bedingungen
wird
auf
die
Marktplatzregeln
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
These
conditions
are
available
on
the
website.
Diese
Bedingungen
sind
auf
der
Website
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
The
intervals
are
conditional
on
the
weather
(observe
temperature).
Die
Intervalle
sind
auch
etwas
vom
Wetter
abhängig
(Tagestemperaturen
beachten).
ParaCrawl v7.1