Übersetzung für "A condition" in Deutsch
Rapid
decision
making
is
a
necessary
condition
for
the
efficient
functioning
of
the
Union.
Eine
schnelle
Beschlussfassung
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
das
effiziente
Funktionieren
der
Union.
Europarl v8
This
should
be
a
condition
for
negotiations
with
third
countries.
Dies
sollte
eine
Grundbedingung
sein,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
This
is
a
condition
without
which
negotiations
with
non-Member
States
are
impossible.
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
Third
condition:
a
restrictive
list
of
authorized
vegetable
fats
must
be
established.
Drittens:
es
muß
eine
Liste
der
genehmigten
pflanzlichen
Fette
erstellt
werden.
Europarl v8
We
have
never
before
committed
ourselves
to
such
a
condition.
Zu
einer
solchen
Bedingung
haben
wir
uns
noch
nie
verpflichtet.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
necessary
condition.
Das
scheint
mir
notwendige
Bedingung
zu
sein.
Europarl v8
We
need
this,
and
it
is
a
condition
of
our
support.
Das
brauchen
wir,
und
das
ist
für
uns
eine
Bedingung.
Europarl v8
That
must
be
a
fundamental
condition.
Dies
muss
eine
grundsätzliche
Bedingung
sein.
Europarl v8
This
is
a
condition
without
which
negotiations
with
non-member
countries
are
impossible.
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
This
is
a
condition
without
which
negotiations
with
third
countries
are
impossible.
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
Poverty
has
become
a
female
condition
here.
Die
Armut
wird
hier
immer
mehr
zu
einem
Problem
der
Frauen.
Europarl v8
He
had
a
heart
condition,
and
it
was
in
this
way,
as
a
prisoner,
that
he
had
to
end
his
days.
Er
hatte
ein
Herzleiden
und
mußte
jetzt
in
der
Haft
sterben.
Europarl v8
Such
access
is
indeed
a
vital
condition
for
the
exercise
of
their
freedom.
Dieser
Zugang
ist
nämlich
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Ausübung
ihrer
Freiheit.
Europarl v8
A
condition
for
this
was
the
start
of
democratic
changes.
Eine
Bedingung
hierfür
war
der
Beginn
des
demokratischen
Umbruchs.
Europarl v8
These
two
criteria
would
be
a
minimum
condition
for
reaching
an
agreement.
Diese
beiden
Kriterien
stellen
die
Mindestvoraussetzung
für
das
Erzielen
einer
Einigung
dar.
Europarl v8
This
is
a
mandatory
condition
for
negotiations
with
third
countries.
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
I
believe
that
there
is
a
pre-condition
to
consensual
solutions.
Ich
glaube,
es
liegt
eine
Voraussetzung
für
eine
einvernehmliche
Lösung
vor.
Europarl v8