Übersetzung für "Such a thing as" in Deutsch

Is there such a thing as good debt?
Gibt es so etwas wie gute Schulden?
Europarl v8

There is, in fact, such a thing as substitution.
Es gibt da nämlich so etwas wie Substitution.
Europarl v8

Is there still such a thing as Community spirit?
Gibt es noch so etwas wie Gemeinschaftssinn?
Europarl v8

Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
Zweitens gibt es so etwas wie Verhandlungsmüdigkeit.
Europarl v8

There is such a thing as a defect in a story.
Es gibt so etwas wie eine fehlkonstruierte Geschichte.
TED2013 v1.1

There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
Es gibt in der Fachliteratur auch so etwas wie einen Knie-Orgasmus, .
TED2020 v1

Simply put, there is such a thing as excessive specialization.
Kurzum, es gibt so etwas wie eine übermäßige Spezialisierung.
News-Commentary v14

So there is such a thing as a liberal identity politics.
Es gibt also so etwas wie eine liberale Identitätspolitik.
News-Commentary v14

If such a thing as love even exists.
Wenn es sowas wie Liebe überhaupt gibt.
OpenSubtitles v2018

I was raised in a family that would not admit that there was such a thing as a homosexual in this world.
Meine Familie wollte nicht einmal zugeben, dass so etwas wie Homosexualität existierte.
OpenSubtitles v2018

According to you, is there such a thing as a 'European culture'?
Gibt es Ihrer Ansicht nach so etwas wie eine „europäische Kultur“?
TildeMODEL v2018

I hope I'm broad-minded, but I must say... I know what Stephanie would get if she did such a thing, big as she is.
Wenn Stephanie sich je so was erlauben würde, würde es etwas setzen.
OpenSubtitles v2018

Of course... there is such a thing as the hostility of...
Natürlich gibt es auch so etwas wie die Feindseligkeit des...
OpenSubtitles v2018