Übersetzung für "Such a thing as" in Deutsch
Is
there
such
a
thing
as
good
debt?
Gibt
es
so
etwas
wie
gute
Schulden?
Europarl v8
There
is,
in
fact,
such
a
thing
as
substitution.
Es
gibt
da
nämlich
so
etwas
wie
Substitution.
Europarl v8
Is
there
still
such
a
thing
as
Community
spirit?
Gibt
es
noch
so
etwas
wie
Gemeinschaftssinn?
Europarl v8
Secondly,
there
is
such
a
thing
as
negotiating
fatigue.
Zweitens
gibt
es
so
etwas
wie
Verhandlungsmüdigkeit.
Europarl v8
There
is
such
a
thing
as
a
defect
in
a
story.
Es
gibt
so
etwas
wie
eine
fehlkonstruierte
Geschichte.
TED2013 v1.1
There
is
such
a
thing
as
a
knee
orgasm
in
the
literature.
Es
gibt
in
der
Fachliteratur
auch
so
etwas
wie
einen
Knie-Orgasmus,
.
TED2020 v1
Simply
put,
there
is
such
a
thing
as
excessive
specialization.
Kurzum,
es
gibt
so
etwas
wie
eine
übermäßige
Spezialisierung.
News-Commentary v14
So
there
is
such
a
thing
as
a
liberal
identity
politics.
Es
gibt
also
so
etwas
wie
eine
liberale
Identitätspolitik.
News-Commentary v14
If
such
a
thing
as
love
even
exists.
Wenn
es
sowas
wie
Liebe
überhaupt
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
was
raised
in
a
family
that
would
not
admit
that
there
was
such
a
thing
as
a
homosexual
in
this
world.
Meine
Familie
wollte
nicht
einmal
zugeben,
dass
so
etwas
wie
Homosexualität
existierte.
OpenSubtitles v2018
According
to
you,
is
there
such
a
thing
as
a
'European
culture'?
Gibt
es
Ihrer
Ansicht
nach
so
etwas
wie
eine
„europäische
Kultur“?
TildeMODEL v2018
I
hope
I'm
broad-minded,
but
I
must
say...
I
know
what
Stephanie
would
get
if
she
did
such
a
thing,
big
as
she
is.
Wenn
Stephanie
sich
je
so
was
erlauben
würde,
würde
es
etwas
setzen.
OpenSubtitles v2018
Of
course...
there
is
such
a
thing
as
the
hostility
of...
Natürlich
gibt
es
auch
so
etwas
wie
die
Feindseligkeit
des...
OpenSubtitles v2018