Übersetzung für "Things which" in Deutsch
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
Europarl v8
There
are
many
things
which
still
trouble
us.
Es
gibt
viele
Dinge,
die
uns
noch
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
I
have
heard
plenty
of
things
to
which
a
straightforward
answer
can
be
given.
Ich
habe
viele
Dinge
gehört,
die
direkt
beantwortet
werden
können.
Europarl v8
There
are
many
things
on
which
we
all
agree.
Es
gibt
viele
Dinge,
in
den
wir
uns
alle
einig
sind.
Europarl v8
History
is
simply
the
things
which
people
do.
Geschichte
ist
vor
allem
ganz
schlicht
das,
was
Menschen
tun.
Europarl v8
Things
happened
there
which
should
not
have
happened.
Es
geschahen
Dinge,
die
nicht
hätten
geschehen
dürfen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
everyone
for
their
forbearance,
but
there
are
some
things
which
simply
should
not
be
allowed
to
happen.
Ich
bitte
um
große
Nachsicht,
aber
bestimmte
Dinge
gehen
einfach
nicht.
Europarl v8
There
are
two
things
to
which
we
need
to
open
our
eyes.
Wir
sollten
uns
zwei
Dinge
bewusst
machen.
Europarl v8
There
are
two
things
which
need
to
be
said.
Dazu
gibt
es
zwei
Dinge
zu
sagen.
Europarl v8
There
are
two
things
which
I
would
particularly
like
to
emphasise
as
part
of
this
work.
Zwei
Dinge
möchte
ich
in
dieser
Arbeit
besonders
betonen.
Europarl v8
You
cannot
impose
sanctions
that
go
against
some
of
the
things
to
which
we
subscribe.
Man
kann
keine
Sanktionen
verhängen,
die
unseren
Verpflichtungen
zuwiderlaufen.
Europarl v8
Responsibility
means
being
prepared
to
answer
for
those
things
for
which
one
is
individually
accountable.
Verantwortung
bedeutet,
geradezustehen
für
etwas,
das
einem
individuell
zurechenbar
ist.
Europarl v8
You
are
going
to
discuss
things
which
will
not
represent
the
United
Kingdom.
Sie
werden
über
Dinge
debattieren,
die
das
Vereinigte
Königreich
nicht
betreffen.
Europarl v8
These
are
the
things
which
unite
us.
Sie
sind
es,
die
uns
verbinden.
Europarl v8
There
are
some
other
things
which
need
clarification.
Es
gibt
noch
einige
andere
Dinge,
die
zu
klären
sind.
Europarl v8
There
are,
nevertheless,
two
things
which
we
consider
need
your
attention.
Dennoch
gibt
es
zwei
Dinge,
die
meiner
Meinung
nach
Ihre
Aufmerksamkeit
verdienen.
Europarl v8
The
things
which
happened
truly
defy
description.
Was
hier
passiert
ist,
spottet
wirklich
alle
Beschreibung.
Europarl v8
These
are
all
specific
things
which
you
could
have
said.
Das
sind
alles
konkrete
Dinge,
die
Sie
sagen
könnten.
Europarl v8
But
this
report
also
contains
many
things
which
are
unrealistic
and
unnecessary.
Dieser
Bericht
enthält
jedoch
auch
viele
unrealistische
und
unnötige
Dinge.
Europarl v8
At
times
we
have
done
things
with
which
I
did
not
agree.
Manchmal
haben
wir
Dinge
getan,
denen
ich
nicht
zugestimmt
habe.
Europarl v8