Übersetzung für "Submitted for consideration" in Deutsch

I hope that the document submitted for our consideration today will be a first step in this direction.
Ich hoffe, dass das hier vorgelegte Papier ein erster Ansatzpunkt ist.
Europarl v8

The Commission has submitted for consideration a package of measures concerning inland waterways.
Die Kommission hat ein Maßnahmenpaket für die Binnenschiffahrt zur Beurteilung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Strategy papers will be submitted for consideration to ad hoc joint committees as well as to the European Parliament.
Die Strategiepapiere werden den gemischten Ad-hoc-Ausschüssen sowie dem Europäischen Parlament zur Prüfung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

They are submitted for consideration by the Commission in order to complete the text.
Sie werden der Kommission aber der Vollständigkeit halber zur Prüfung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

A discussion paper (N288) was submitted for consideration at the meeting.
Den Sitzungsteilnehmern lag ein Diskussionspapier (N288) zur Erörterung vor.
EUbookshop v2

The president presented the requests submitted for consideration by the budget group.
Der Vorsitzende erläutert die der Budgetgruppe zur Prüfung vorgelegten Anträge.
TildeMODEL v2018

All proposals will be submitted for consideration by the working group.
Alle Vorschläge werden von der Arbeitsgruppe zur Prüfung vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

Inquiries and photocopies can be submitted for consideration and to the social service at the place of residence.
Anfragen und Fotokopien können zur Prüfung und beim Sozialdienst am Wohnort eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The bill was submitted for consideration Feb. 26.
Der Gesetzentwurf wurde zur Prüfung 26. Februar vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The article may also optionally be submitted for consideration to our quality management.
Dieser wird den Artikel gegebenenfalls zur Prüfung an unser Qualitätsmanagement einsenden.
ParaCrawl v7.1

The design presented by Plant 174 was submitted for consideration.
Der vom Werk Nr. 174 vorgelegte Entwurf wurde zur Begutachtung vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The parliamentary delegation was surprised that this motion was not submitted for its consideration.
Die Delegation war erstaunt darüber, dass ihr dieser Antrag nicht zur Beratung vorgelegt worden ist.
Europarl v8

In 2005, the temple was submitted to UNESCO for consideration as a future World Heritage Site.
Im Jahr 2005 wurde der Tempelbezirk der UNESCO zur Prüfung für ein zukünftiges Welterbe übergeben.
Wikipedia v1.0

Such an assessment will be submitted for the consideration of the Conference of the Parties at its eighth session.
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
MultiUN v1

Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration.
Geburtsurkunden, Kirchenbücher, sogar der vollständige Stammbaum muss für die Betrachtung vorgelegt sein.
OpenSubtitles v2018

Manufacturers and designers from 54 countries submitted their products for consideration for the Red Dot Award.
Hersteller und Designer aus 54 Nationen bewarben sich mit ihren Produkten um einen Red Dot Award.
ParaCrawl v7.1

The research protocol must be submitted for consideration, comment, guidance and approval to a research ethics committee before the study begins.
Das Studienprotokoll ist vor Studienbeginn zur Beratung, Stellungnahme, Orientierung und Zustimmung einer Forschungsethik-Kommission vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Dyesol is very pleased to advise that this initial report is to be submitted for ARENA consideration.
Dyesol freut sich bekanntzugeben, dass diese erste Auswertung nun für eine Begutachtung durch ARENA vorliegt.
ParaCrawl v7.1

In 2005, the temple was submitted to UNESCO for consideration as a future world heritage site.
Im Jahr 2005 wurde der Tempelbezirk der UNESCO zur Prüfung für ein zukünftiges Welterbe übergeben.
ParaCrawl v7.1

Alternative claims ought to be submitted for consideration during the stage of examination of the appeal, which is primarily conducted by the rapporteur.
Alternativansprüche sollten während der Prüfung der Beschwerde eingereicht werden, die hauptsächlich vom Berichterstatter durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

From 1st October 2018 applications can be submitted for consideration for the Hubert von Goisern Culture Award 2019.
Ab 1. Oktober 2018 kann man sich um den Hubert von Goisern Kulturpreis 2019 bewerben.
ParaCrawl v7.1