Übersetzung für "Submit for consideration" in Deutsch
Journalists
from
all
these
regions
were
invited
to
submit
their
work
for
consideration.
Journalisten
aus
den
genannten
Regionen
waren
aufgerufen,
ihre
Arbeiten
zur
Bewertung
einzusenden.
TildeMODEL v2018
To
submit
an
article
for
consideration,
please
email
the
article
to:
Um
ein
Produkt
zur
Prüfung
einreichen,
bitte
mailen
Sie
den
Artikel
zu:
CCAligned v1
Such
is
the
draft
resolution
I
submit
for
your
consideration.
Das
ist
der
Resolutionsentwurf,
den
ich
Ihnen
zur
Beratung
unterbreite.
ParaCrawl v7.1
Go
contact
the
game
developer
and
suggest
that
they
submit
their
game
for
consideration.
Kontaktieren
Sie
die
Spieleentwickler
und
schlagen
Sie
vor,
dass
sie
ihr
Spiel
zur
Begutachtung
einreichen.
ParaCrawl v7.1
Interested
companies
can
submit
their
innovations
for
consideration
for
the
Cleanroom
Award
until
31
August.
Interessierte
Unternehmen
können
noch
bis
zum
31.
August
Innovationen
für
den
Cleanroom
Award
anmelden.
ParaCrawl v7.1
We
call
on
the
Commission
and
on
the
Council
to
submit
this
quickly
for
consideration
by
the
European
Parliament.
Wir
fordern
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
dies
schnell
zur
Beratung
durch
das
Europäische
Parlament
vorzulegen.
Europarl v8
The
Commission
may
prepare
amended
measures
and
submit
them
for
consideration
to
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health.
Die
Kommission
kann
abgeänderte
Maßnahmen
vorbereiten
und
sie
dem
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
zur
Prüfung
vorlegen.
DGT v2019
Mr
President,
even
at
this
unreasonably
late
hour,
I
am
honoured
to
submit
for
your
consideration
the
opinion
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
on
the
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
Directive
on
insurance
mediation.
Herr
Präsident,
auch
wenn
es
zu
unpassender
Zeit
ist,
so
fällt
mir
die
Ehre
zu,
Ihnen,
meine
Damen
und
Herren,
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
zum
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Versicherungsvermittlung
zur
Kenntnisnahme
vorzulegen.
Europarl v8
As
quickly
as
possible,
and
within
three
months
of
notification,
the
European
Parliament
may
submit
its
views
for
consideration
to
the
Council,
which
shall
then
appoint
the
Management
Board.
So
rasch
wie
möglich
und
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Mitteilung
kann
das
Europäische
Parlament
seine
Positionen
dem
Rat
zur
Prüfung
vorlegen,
der
sodann
den
Verwaltungsrat
ernennt.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Justice
considers
that
a
Member
State
encountering
unforeseen
or
unforeseeable
difficulties
or
perceiving
consequences
overlooked
by
the
Commission
may
submit
those
problems
for
consideration
by
the
Commission
together
with
proposals
for
suitable
amendments.
Nach
dem
Standpunkt
der
Europäischen
Kommission
muss
ein
Mitgliedstaat,
der
bei
der
Durchführung
einer
Entscheidung
auf
unvorhergesehene
und
unvorhersehbare
Schwierigkeiten
stößt
oder
sich
über
Folgen
klar
wird,
die
von
der
Kommission
nicht
beabsichtigt
waren,
diese
Probleme
der
Kommission
zur
Beurteilung
vorlegen.
DGT v2019
In
the
event
that
France
encounters
unforeseen
difficulties
in
this
recovery,
it
may
submit
these
problems
for
consideration
by
the
Commission.
Sollte
Frankreich
bei
der
Rückforderung
auf
unvorhergesehene
Schwierigkeiten
stoßen,
so
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
es
diese
Probleme
der
Kommission
zur
Würdigung
unterbreiten
kann.
DGT v2019
On
this
basis
the
Executive
Director
shall
prepare
a
draft
general
report
each
year
and
submit
it
for
consideration
by
the
Administrative
Board.
Auf
dieser
Grundlage
erstellt
der
Exekutivdirektor
jedes
Jahr
den
Entwurf
eines
allgemeinen
Tätigkeitsberichts,
den
er
dem
Verwaltungsrat
zur
Prüfung
vorlegt.
DGT v2019
As
stated
by
the
European
Court
of
Justice,
a
Member
State
encountering
unforeseen
or
unforeseeable
difficulties
or
perceiving
consequences
overlooked
by
the
Commission
may
submit
those
problems
for
consideration
by
the
Commission,
together
with
proposals
for
suitable
amendments.
Der
Gerichtshof
hat
ferner
entschieden,
dass
ein
Mitgliedstaat,
der
bei
der
Durchführung
einer
Entscheidung
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
auf
unvorhergesehene
und
unvorhersehbare
Schwierigkeiten
stößt
oder
sich
über
Folgen
klar
wird,
die
von
der
Kommission
nicht
beabsichtigt
waren,
diese
Probleme
der
Kommission
zur
Beurteilung
vorlegen
und
dabei
geeignete
Änderungen
der
fraglichen
Entscheidung
vorschlagen
muss.
DGT v2019
Recalling
its
conclusion
at
Luxembourg,
the
European
Council
notes
the
relevance
of
the
Finnish
proposal
for
a
Northern
Dimension
in
the
policies
of
the
Union
and
the
Commission's
intention
to
submit
a
report
for
consideration
at
its
next
meeting
in
Vienna.
Unter
Hinweis
auf
die
Schlußfolgerungen
seiner
Tagung
in
Luxemburg
verweist
der
Europäische
Rat
auf
die
Bedeutung
des
finnischen
Vorschlags
betreffend
eine
nordische
Dimension
der
Politiken
der
Union
und
nimmt
die
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis,
auf
seiner
nächsten
Tagung
in
Wien
einen
Bericht
zur
Prüfung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
As
soon
as
possible,
and
within
three
months
of
notification,
the
European
Parliament
may
submit
its
views
for
consideration
to
the
Council,
which
shall
then
appoint
the
Management
Board.
So
rasch
wie
möglich
und
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Mitteilung
kann
das
Europäische
Parlament
seine
Positionen
zur
Prüfung
dem
Rat
vorlegen,
der
dann
den
Verwaltungsrat
ernennt.
TildeMODEL v2018
79.Recalling
its
conclusion
at
Luxembourg,
the
European
Council
notes
the
relevance
of
the
Finnish
proposal
for
a
Northern
Dimension
in
the
policies
of
the
Union
and
the
Commission's
intention
to
submit
a
report
for
consideration
at
its
next
meeting
in
Vienna.
79.Unter
Hinweis
auf
die
Schlußfolgerungen
seiner
Tagung
in
Luxemburg
verweist
der
Europäische
Rat
auf
die
Bedeutung
des
finnischen
Vorschlags
betreffend
eine
nordische
Dimension
der
Politiken
der
Union
und
nimmt
die
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis,
auf
seiner
nächsten
Tagung
in
Wien
einen
Bericht
zur
Prüfung
vorzulegen.
TildeMODEL v2018