Übersetzung für "Submit for consideration" in Deutsch

Journalists from all these regions were invited to submit their work for consideration.
Journalisten aus den genannten Regionen waren aufgerufen, ihre Arbeiten zur Bewertung einzusenden.
TildeMODEL v2018

To submit an article for consideration, please email the article to:
Um ein Produkt zur Prüfung einreichen, bitte mailen Sie den Artikel zu:
CCAligned v1

Such is the draft resolution I submit for your consideration.
Das ist der Resolutionsentwurf, den ich Ihnen zur Beratung unterbreite.
ParaCrawl v7.1

Go contact the game developer and suggest that they submit their game for consideration.
Kontaktieren Sie die Spieleentwickler und schlagen Sie vor, dass sie ihr Spiel zur Begutachtung einreichen.
ParaCrawl v7.1

Interested companies can submit their innovations for consideration for the Cleanroom Award until 31 August.
Interessierte Unternehmen können noch bis zum 31. August Innovationen für den Cleanroom Award anmelden.
ParaCrawl v7.1

We call on the Commission and on the Council to submit this quickly for consideration by the European Parliament.
Wir fordern die Kommission und den Rat auf, dies schnell zur Beratung durch das Europäische Parlament vorzulegen.
Europarl v8

The Commission may prepare amended measures and submit them for consideration to the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.
Die Kommission kann abgeänderte Maßnahmen vorbereiten und sie dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit zur Prüfung vorlegen.
DGT v2019

Mr President, even at this unreasonably late hour, I am honoured to submit for your consideration the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs on the proposal for a European Parliament and Council Directive on insurance mediation.
Herr Präsident, auch wenn es zu unpassender Zeit ist, so fällt mir die Ehre zu, Ihnen, meine Damen und Herren, die Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zum Vorschlag für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung zur Kenntnisnahme vorzulegen.
Europarl v8

As quickly as possible, and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint the Management Board.
So rasch wie möglich und innerhalb von drei Monaten nach der Mitteilung kann das Europäische Parlament seine Positionen dem Rat zur Prüfung vorlegen, der sodann den Verwaltungsrat ernennt.
JRC-Acquis v3.0

The Court of Justice considers that a Member State encountering unforeseen or unforeseeable difficulties or perceiving consequences overlooked by the Commission may submit those problems for consideration by the Commission together with proposals for suitable amendments.
Nach dem Standpunkt der Europäischen Kommission muss ein Mitgliedstaat, der bei der Durchführung einer Entscheidung auf unvorhergesehene und unvorhersehbare Schwierigkeiten stößt oder sich über Folgen klar wird, die von der Kommission nicht beabsichtigt waren, diese Probleme der Kommission zur Beurteilung vorlegen.
DGT v2019

In the event that France encounters unforeseen difficulties in this recovery, it may submit these problems for consideration by the Commission.
Sollte Frankreich bei der Rückforderung auf unvorhergesehene Schwierigkeiten stoßen, so ist darauf hinzuweisen, dass es diese Probleme der Kommission zur Würdigung unterbreiten kann.
DGT v2019

On this basis the Executive Director shall prepare a draft general report each year and submit it for consideration by the Administrative Board.
Auf dieser Grundlage erstellt der Exekutivdirektor jedes Jahr den Entwurf eines allgemeinen Tätigkeitsberichts, den er dem Verwaltungsrat zur Prüfung vorlegt.
DGT v2019

As stated by the European Court of Justice, a Member State encountering unforeseen or unforeseeable difficulties or perceiving consequences overlooked by the Commission may submit those problems for consideration by the Commission, together with proposals for suitable amendments.
Der Gerichtshof hat ferner entschieden, dass ein Mitgliedstaat, der bei der Durchführung einer Entscheidung der Kommission über staatliche Beihilfen auf unvorhergesehene und unvorhersehbare Schwierigkeiten stößt oder sich über Folgen klar wird, die von der Kommission nicht beabsichtigt waren, diese Probleme der Kommission zur Beurteilung vorlegen und dabei geeignete Änderungen der fraglichen Entscheidung vorschlagen muss.
DGT v2019

Recalling its conclusion at Luxembourg, the European Council notes the relevance of the Finnish proposal for a Northern Dimension in the policies of the Union and the Commission's intention to submit a report for consideration at its next meeting in Vienna.
Unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen seiner Tagung in Luxemburg verweist der Europäische Rat auf die Bedeutung des finnischen Vorschlags betreffend eine nordische Dimension der Politiken der Union und nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, auf seiner nächsten Tagung in Wien einen Bericht zur Prüfung vorzulegen.
TildeMODEL v2018

As soon as possible, and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint the Management Board.
So rasch wie möglich und innerhalb von drei Monaten nach der Mitteilung kann das Europäische Parlament seine Positionen zur Prüfung dem Rat vorlegen, der dann den Verwaltungsrat ernennt.
TildeMODEL v2018

79.Recalling its conclusion at Luxembourg, the European Council notes the relevance of the Finnish proposal for a Northern Dimension in the policies of the Union and the Commission's intention to submit a report for consideration at its next meeting in Vienna.
79.Unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen seiner Tagung in Luxemburg verweist der Europäische Rat auf die Bedeutung des finnischen Vorschlags betreffend eine nordische Dimension der Politiken der Union und nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, auf seiner nächsten Tagung in Wien einen Bericht zur Prüfung vorzulegen.
TildeMODEL v2018