Übersetzung für "Structured dialogue" in Deutsch

A structured dialogue has been established with Cyprus as part of the pre-accession strategy.
Als Teil der Vor-Beitrittsstrategie wurde mit Zypern ein strukturierter Dialog eingerichtet.
Europarl v8

Structured dialogue only takes place with the associated states.
Ein strukturierter Dialog wird nur mit assoziierten Ländern geführt.
Europarl v8

But let us do that in a well-planned and structured dialogue.
Aber lassen Sie uns das in einem gut geplanten und strukturierten Dialog tun.
Europarl v8

They must enter with them into a structured dialogue.
Sie müssen einen strukturierten Dialog mit der Jugend führen.
Europarl v8

As is well known, we have a structured dialogue with Russia in the field of energy.
Mit Russland führen wir bekanntlich einen strukturierten Dialog über den Energiebereich.
Europarl v8

The Structured Dialogue with youth should be made more inclusive.
Der strukturierte Dialog mit jungen Menschen sollte integrativer gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

The Structured Dialogue on the Rule of Law continued to support this process.
Der strukturierte Dialog über die Rechtsstaatlichkeit hat diesen Prozess weiterhin unterstützt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Commission will encourage a structured social dialogue at European level.
Darüber hinaus wird die Kommission einen strukturierten sozialen Dialog auf europäischer Ebene fördern.
TildeMODEL v2018

Example: the EU-CARIFORUM agreement, which includes a structured dialogue with civil society.
Beispiel: das EU-CARIFORUM-Abkommen, das einen strukturierten Dialog mit der Zivilgesellschaft einschließe.
TildeMODEL v2018

The opinion is designed as a basis for structured dialogue.
Die Stellungnahme will eine Grundlage für einen strukturierten Dialog schaffen.
TildeMODEL v2018

Mr von Schwerin also said that CCIC members should be included in the structured dialogue.
Herr von SCHWERIN schlägt außerdem vor, CCMI-Mitglieder in diesen strukturierten Dialog einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

A continued structured dialogue with youth is a key feature also of the future cooperation.
Dieser strukturierte Dialog mit der Jugend ist auch ein Schlüsselelement der weiteren Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

The relations between the EU and Japan are based on a structured political dialogue:
Die Beziehungen zwischen der EU und Japan beruhen auf einem strukturierten politischen Dialog:
TildeMODEL v2018

The Commission therefore wishes to develop a framework of principles for creating a more structured dialogue with NGOs.
Die Kommission will daher Grundsätze für einen strukturierteren Dialog mit NRO ausarbeiten.
TildeMODEL v2018

A structured dialogue cycle with young people is proposed for every year.
Für jedes Jahr wird ein strukturierter Dialog mit jungen Menschen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The Commission will pursue structured dialogue with five strands:
Die Kommission wird einen strukturierten Dialog entlang fünf Achsen fortsetzen:
TildeMODEL v2018

The Union's new Constitution will call for structured civil dialogue.
Die neue Verfassung der Union wird uns zu einem strukturierten zivilen Dialog einladen.
TildeMODEL v2018

Representatives of the main associations all welcomed the launch of the structured dialogue.
Vertreter der wichtigsten Verbände begrüßten einhellig den Beginn eines strukturierten Dialogs.
TildeMODEL v2018