Übersetzung für "Structuration" in Deutsch

Unfortunately, those approaches have the drawback that they use a very simplified model of societal structuration and differentiation.
Gleichzeitig verwenden diese Ansätze jedoch ein stark vereinfachtes Modell gesellschaftlicher Strukturierung und Differenzierung.
ParaCrawl v7.1

This model allows the structuration of the teaching.
Dieses Modell erlaubt eine entsprechende Strukturierung der Lehre.
ParaCrawl v7.1

In fact, the multi-actors and multiaspects of the problem induce a specific structuration of the information that corresponds fairly well to the multilayered presentation of data in GIS.
Durch die Vielzahl der am Projekt Beteiligten und die zahlreichen Aspekte eines Problems erhält die Information eine spezielle Strukturierung, die der vielschichtigen Daten darstellung im GIS weitgehend entspricht.
EUbookshop v2

From a social theory point of view, it follows on from the theory of structuration proposed by Anthony Giddens, whose concept of the “duality of structure” Löw extends sociological terms into a “duality of space.”
Sozialtheoretisch schließt sie an die Theorie der Strukturierung von Anthony Giddens (1988) an, dessen Konzept der „Dualität von Struktur“ Martina Löw raumsoziologisch zu einer „Dualität von Raum“ erweitert.
WikiMatrix v1

For the use of the resist material of the invention as a "positive resist" for the structuration of material surfaces, which represents additional subject matter of the invention, it is desirable to proceed by applying it to the substrate in a thin coating, preferably of a thickness of 0.3 to 3.0 micrometers, which can be accomplished by spinning on (spin-coating) a solution, for example, then thermally crosslinking the coating (prebaking process), and thereafter exposing it to energy-rich radiation, using, in the case of X-rays, a mask of a given pattern, and dissolving the exposed part with a developer.
Zur Verwendung des erfindungsgemäßen Resistmaterials als "positiv-resist" zur Strukturierung von Werkstoffoberflächen, die einen weiteren Gegenstand der Erfindung darstellt, geht man zweckmäßigerweise so vor, daß man es in dünner Schicht, vorzugsweise mit einer Dicke von 0,3 bis 3,0 {im auf dem Substrat aufbringt, was z. B. durch Aufschleudern einer Lösung (spin-coating) geschehen kann, die Schicht dann thermisch vernetzt (Vorheizprozeß) und danach mit energiereicher Strahlung, im Falle von Röntgenstrahlen unter Verwendung einer Maske mit vorgegebenem Muster, bestrahlt und den bestrahlten Anteil mit einem Entwickler herauslöst.
EuroPat v2

In these processes, soluble photoreactive precursors of highly heat resistant polymers are employed for photolithographic structuration, and in a subsequent tempering step the structures produced therefrom are cyclicized to highly heat resistant structures.
Bei diesen Verfahren werden lösliche photoreaktive Vorstufen hochwärmebeständiger Polymerer zur photolithographischen Strukturierung eingesetzt und die daraus hergestellten Strukturen in einem anschließenden Temperschritt zu hochwärmebeständigen Strukturen cyclisiert.
EuroPat v2

The resists are applied in a thin coating to the material surface and, after the exposure, performed, for example, through a masking pattern, and the washing-out process (development), they serve for the structuration of material surfaces, e.g., by etching or electroplating.
Die Resists werden auf die Werkstoffoberfläche in dünner Schicht aufgebracht und dienen nach der z. B. durch eine Maskenvorlage vorgenommenen Belichtung und dem Auswaschprozeß (Entwickeln) zur Strukturierung von Werkstoffoberflächen, z. B. durch Ätzen oder Galvanisieren.
EuroPat v2

The structuration can be configured in such a way that peaks and curves of 1 to 2 ?m height produce edges so that the work of emission is reduced by several orders of magnitude.
Hierbei kann man die Strukturierung derart gestalten, dass Spitzen- und Kurvengebilde von 1 bis 2 µm Höhe Kanten produzieren, wodurch sich die Austrittsarbeit um einige Größenordnungen verringert.
EuroPat v2

I am aware of the important work implemented by FEANTSA for a wider structuration of the European network by the reinforcing of national coordinations, by the sensitizing of national and Community policy-makers in cooperation with other European networks, particularly in the field of housing policy.
Ich bin mir der bedeutenden Arbeit bewußt, die von Feantsa zur Ausweitung der Strukturie­rung des europäischen Netzwerkes durch eine Verstärkung der nationalen Koordinierung und die Sensibilisierung der nationalen und gemeinschaftsweiten politischen Entscheidungs­träger in Zusammenarbeit mit anderen europäischen Netzwerken, insbesondere auf dem Gebiet der Wohnungsbaupolitik, geleistet wird.
EUbookshop v2

In general, building a nomenclature should be the result of an ongoing dialogue between a systematic approach (structuration of information), a pragmatic approach (user's needs and existing information) and a contextual approach (specific rules for the geographic domain).
Im allgemeinen sollte der Aufbau einer Nomenklatur das Ergebnis eines laufenden Dialogs zwischen einem systematischen Ansatz (Strukturierung von Informationen), einem pragmatischen Ansatz (Bedürfnisse des Benutzers und existierende Datenbestände) und einem kontextabhängigen Ansatz (spezifische Regeln für das geographische Gebiet) sein.
EUbookshop v2

Schematically we can define technical composition as the capitalist structuration of the relations of production, in other words the set of organisational, technical and legal processes that define the form of labour activity; and political composition as the forms of subjectification of living labour through which capital is forced to restructure and continually modify exploitation.
Schematisch können wir die technische Zusammensetzung als die kapitalistische Strukturierung der Produktionsbeziehungen definieren, also als das Gemeinsame von organisatorischen, technischen und juridischen Prozessen, die die Form der Arbeitsaktivität definieren; und als politische Zusammensetzung die Formen der Subjektivierung der lebendigen Arbeit, durch die das Kapital gezwungen ist, den Ausbeutungsprozess kontinuierlich zu restrukturieren und zu verändern.
ParaCrawl v7.1

Might it be possible, that the meaning necessary for it structuration be landing on its side again in a category of power?
Dürfte es möglich sein, dass die für seine Strukturierung notwendige Sinngebung ihrerseits wieder in einer Kategorie der Macht landet?
ParaCrawl v7.1

According to the basic structuration of the human body, the detector divides into multiple overlapping region, it use mesh detecting ways and single frequency excitation technology, eliminate the weak detection of the region and the blind area spot area, it is higher sensitivity and stabler;
Entsprechend der grundlegenden Strukturierung des menschlichen Körpers, die Detektorunterteilungen in mehrfache Überschneidungsregion, beseitigt er die Gebrauchsmasche, die Weisen und Einfrequenzerregungstechnologie ermittelt, die schwache Entdeckung der Region und der Totgebietstellenbereich, ist er höhere Empfindlichkeit und stabiler;
CCAligned v1