Übersetzung für "Structure" in Deutsch

The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
Die meisten haben auch auf die Beschränktheit unseres Haushalts und seiner Struktur hingewiesen.
Europarl v8

Self-criticism and constructive criticism are the guarantee for the safety of the national structure.
Selbstkritik und konstruktive Kritik sind die Garantie für die Sicherheit der nationalen Struktur.
Europarl v8

Firstly, the structure of the Europe 2020 strategy has some integrated guidelines.
Die Struktur der Strategie Europa 2020 enthält erstens bestimmte integrierte Leitlinien.
Europarl v8

How can accountability be ensured within a complex structure?
Wie kann die Verantwortlichkeit in einer komplexen Struktur sichergestellt werden?
Europarl v8

The policy is failing and will continue to do so under its present structure.
Die Politik ist gescheitert und wird aufgrund ihrer aktuellen Struktur auch weiterhin scheitern.
Europarl v8

For such negotiations we need a structure.
Für eine solche Verhandlung braucht man eine Struktur.
Europarl v8

We have made a proposal for making this structure pluralist.
Um diese Struktur mehrheitsfähig zu machen, haben wir einen Vorschlag gemacht.
Europarl v8

This structure is known from previous enlargement.
Diese Struktur ist aus früheren Erweiterungen bekannt.
Europarl v8

Then there was the operation and structure of institutions.
Zweitens sind das Funktionieren und die Struktur der Institutionen zu nennen.
Europarl v8

This characterises the directive's field of application, its very structure and its purpose.
Dies kennzeichnet den Geltungsbereich der Richtlinie, ihre Struktur und ihre Zielstellung.
Europarl v8