Übersetzung für "Structure" in Deutsch
The
majority
of
them
referred
to
the
limitations
of
the
budget
and
its
structure.
Die
meisten
haben
auch
auf
die
Beschränktheit
unseres
Haushalts
und
seiner
Struktur
hingewiesen.
Europarl v8
Self-criticism
and
constructive
criticism
are
the
guarantee
for
the
safety
of
the
national
structure.
Selbstkritik
und
konstruktive
Kritik
sind
die
Garantie
für
die
Sicherheit
der
nationalen
Struktur.
Europarl v8
Firstly,
the
structure
of
the
Europe
2020
strategy
has
some
integrated
guidelines.
Die
Struktur
der
Strategie
Europa
2020
enthält
erstens
bestimmte
integrierte
Leitlinien.
Europarl v8
How
can
accountability
be
ensured
within
a
complex
structure?
Wie
kann
die
Verantwortlichkeit
in
einer
komplexen
Struktur
sichergestellt
werden?
Europarl v8
The
policy
is
failing
and
will
continue
to
do
so
under
its
present
structure.
Die
Politik
ist
gescheitert
und
wird
aufgrund
ihrer
aktuellen
Struktur
auch
weiterhin
scheitern.
Europarl v8
For
such
negotiations
we
need
a
structure.
Für
eine
solche
Verhandlung
braucht
man
eine
Struktur.
Europarl v8
We
have
made
a
proposal
for
making
this
structure
pluralist.
Um
diese
Struktur
mehrheitsfähig
zu
machen,
haben
wir
einen
Vorschlag
gemacht.
Europarl v8
This
structure
is
known
from
previous
enlargement.
Diese
Struktur
ist
aus
früheren
Erweiterungen
bekannt.
Europarl v8
Then
there
was
the
operation
and
structure
of
institutions.
Zweitens
sind
das
Funktionieren
und
die
Struktur
der
Institutionen
zu
nennen.
Europarl v8
This
characterises
the
directive's
field
of
application,
its
very
structure
and
its
purpose.
Dies
kennzeichnet
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie,
ihre
Struktur
und
ihre
Zielstellung.
Europarl v8