Übersetzung für "More structured" in Deutsch
Or
it
could
be
something
more
structured.
Oder
es
könnte
eine
etwas
strukturierteres
Form
haben.
Europarl v8
So
coastguard
cooperation
might
be
very
loose
or
it
could
be
something
more
structured.
Die
Zusammenarbeit
der
Küstenwache
könnte
ebenso
locker
sein
oder
auch
strukturierter
sein.
Europarl v8
However,
the
monetary
side
of
the
union
is
today
a
great
deal
more
structured
than
the
economic
side.
Derzeit
ist
aber
der
Währungspol
der
Union
stärker
strukturiert
als
der
Wirtschaftspol.
Europarl v8
Exchanges
of
views
between
the
Commission
and
stakeholders
will
be
organised
in
a
more
structured
way.
Der
Meinungsaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Interessengruppen
wird
besser
strukturiert.
TildeMODEL v2018
He
supported
a
more
structured
process
for
consulting
organised
civil
society.
Er
spricht
sich
für
eine
strukturiertere
Methode
der
Konsultation
der
organisierten
Zivilgesellschaft
aus.
TildeMODEL v2018
This
Declaration
was
the
start
of
a
more
structured
approach.
Diese
Erklärung
war
der
Beginn
eines
strukturierteren
Ansatzes.
TildeMODEL v2018
A
more
structured
approach
would
be
welcome.
Ein
stärker
strukturierter
Ansatz
wäre
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
a
more
favourable
climate
for
more
structured
initiatives
can
be
noticed.
Gleichzeitig
scheint
aber
auch
das
Klima
für
strukturiertere
Initiativen
günstig
zu
sein.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
a
more
favourable
climate
for
more
structured
initiatives
can
be
observed.
Gleichzeitig
scheint
aber
auch
das
Klima
für
strukturiertere
Initiativen
günstig
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
European
economy
can
benefit
from
a
more
structured
approach
to
marine
knowledge.
Die
europäische
Wirtschaft
kann
von
einem
stärker
strukturierten
Ansatz
für
Meeresbeobachtungen
profitieren.
TildeMODEL v2018
Our
plan
is
to
develop
a
more
structured
cooperation
with
the
North
African
countries.
Wir
wollen
eine
stärker
strukturierte
Zusammenarbeit
mit
den
nordafrikanischen
Ländern
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
wishes
to
develop
a
framework
of
principles
for
creating
a
more
structured
dialogue
with
NGOs.
Die
Kommission
will
daher
Grundsätze
für
einen
strukturierteren
Dialog
mit
NRO
ausarbeiten.
TildeMODEL v2018
Multiannual
programming
would
allow
more
structured
and
integrated
business.
Eine
mehrjährige
Programmierung
würde
besser
strukturierte
und
integrierte
Geschäftsbeziehungen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
contributions
of
the
Rio
process
has
been
the
increased
and
more
structured
participation
of
civil
society.
Einer
der
Hauptbeiträge
des
Rio-Prozesses
war
die
verstärkte
und
strukturiertere
Beteiligung
der
Bürgergesellschaft.
TildeMODEL v2018
In
some
Member
States,
such
dialogue
begins
to
be
promoted
on
a
more
structured
basis.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
dieser
Dialog
allmählich
stärker
strukturiert
gefördert.
TildeMODEL v2018
A
more
structured
approach
would
be
welcome
.
Ein
stärker
strukturierter
Ansatz
wäre
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Similarly
broader
and
more
structured
use
could
be
made
of
the
Joint
Committee.
Genauso
könnte
man
den
Gemeinsamen
Ausschuss
umfassender
und
auf
stärker
strukturierte
Weise
heranziehen.
TildeMODEL v2018
Could
a
more
structured
and
inclusive
approach
increase
their
impact?
Könnte
ihre
Wirkung
durch
einen
stärker
strukturierten
und
integrativen
Ansatz
gesteigert
werden?
TildeMODEL v2018
Future
co-operation
with
these
organisations
will
be
continued
in
1998
on
a
more
structured
basis
where
appropriate.
Die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Organisationen
wird
1998
fortgesetzt,
gegebenenfalls
auf
strukturierterer
Basis.
EUbookshop v2