Übersetzung für "Stimulating discussion" in Deutsch

Ladies and gentlemen, I hope you have a stimulating panel discussion.
Ich wünsche Ihnen, meine Damen und Herren, eine anregende Podiumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1

It was followed by a stimulating discussion among the experts from the field of shipbuilding.
Es folgte eine anregende Diskussion zwischen den Fachleuten aus dem Bereich Schiffbau.
ParaCrawl v7.1

We look forward to a stimulating discussion afterwards!
Wir freuen uns auf eine anregende Diskussion im Anschluss!
CCAligned v1

We look forward to a stimulating discussion with you.
Wir freuen uns mit Ihnen auf eine angeregte Diskussion.
CCAligned v1

The BDM looks forward to large numbers of visitors and a stimulating discussion!
Der BDM freut sich auf zahlreiche Besucher und eine interessante Diskussion!
ParaCrawl v7.1

We like to have our house filled with music, fun and stimulating discussion.
Wir möchten unser Haus voller Musik, Spaß und anregende Diskussion.
ParaCrawl v7.1

In this way the Werkbund is following its best traditions: it is presenting and stimulating discussion.
Der Werkbund folgt damit seinen besten Traditionen: er präsentiert und regt Diskussionen an.
ParaCrawl v7.1

It is intended to be a platform for communication for people and design, stimulating discussion.
Es soll eine Kommunikationsplattform für Mensch und Design bilden, die zu Diskussionen anregt.
ParaCrawl v7.1

After the opportunity for stimulating discussion you will be brought back to your hotel at 6 pm.
Nach der Möglichkeit zu anregenden Diskussionen bringe ich Sie gegen 18.00 Uhr zurück in Ihr Hotel.
CCAligned v1

They provide the scope for stimulating discussion, painstaking and meticulous analysis and sometimes heated disputes.
Sie bieten Raum für inspirierende Diskussion, zähe Detailanalysen und mitunter auch hitzige Dispute.
ParaCrawl v7.1

I doubt they are listening right now, but perhaps we can send them a copy of the Minutes of this stimulating discussion later on.
Ich bezweifle zwar, dass sie uns gerade zuhören, aber vielleicht können wir ihnen später eine Kopie des Protokolls dieser anregenden Diskussion zukommen lassen.
Europarl v8

I hope that you will agree that we have worked hard over the past months on making some progress on all of these important issues, and we hope that the European Council will succeed in rounding off several issues and stimulating such discussion of others as is necessary in the coming period in the interests of Europe and of our citizens.
Wir haben — ich hoffe, Sie stimmen mit mir darin überein — in den letzten Monaten hart daran gearbeitet, in all diesen wichtigen Fragen etwas weiterzubringen, und wir hoffen, dass der Europäische Rat zu manchen Themen Schlusspunkte setzen kann und bei anderen Themen eine weitere Diskussion anregt, die in der nächsten Zeit im Interesse Europas und im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger geführt werden muss.
Europarl v8

The EESC emphasises the importance of broad stakeholder involvement in disseminating knowledge about the strategy, stimulating discussion about it and implementing it, thus ensuring, through transparency and cooperation, acceptance of the strategy and implementation of participatory democracy.
Der EWSA unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Beteiligung der Akteure an den Maß­nahmen zur Bekanntmachung der Strategie, zur Anregung der Diskussion darüber und zu ihrer Umsetzung, denn durch Transparenz und Kooperation kann diese Akzeptanz erreicht und die partizipative Demokratie Wirklichkeit werden.
TildeMODEL v2018

The purpose is not to exhaustively cover all considerations that can be raised in relation to each issue, but rather to raise some of the principal aspects that present themselves with a view to stimulating the discussion on ways forward.
Dabei sollen nicht alle möglichen Argumente im Zusammenhang mit jeder Frage erschöpfend behandelt werden, sondern einige der Hauptaspekte, um die Debatte über den möglichen Weg zu Fortschritten zu stimulieren.
TildeMODEL v2018

In this discussion paper, the Commission departments tried to address the main issues raised by the pending state aid cases involving public broadcasters, while presenting some ideas on how fair competition between public and private broadcasters can best be ensured, with a view to stimulating discussion with the Member States.
In dem Diskussionspapier werden die anhängigen Rechtssachen, bei denen es um staatliche Beihilfen zugunsten öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten geht, schwerpunktmäßig erläutert und gleichzeitig Anregungen dazu vorgebracht, wie ein fairer Wettbewerb zwischen öffentlichen und privaten Betreibern am besten gewährleistet werden kann, und versucht, eine Diskussion mit den Mitgliedstaaten zu fördern.
TildeMODEL v2018

Your Eminence suggests a stimulating topic for discussion... but my point is that what happens to freedom in America... is important to the rest of the world.
Das ist ein anregendes Diskussionsthema, aber die Freiheit in Amerika ist für den Rest der Welt wichtig.
OpenSubtitles v2018

The Communication - which is not a legal text but a policy document - includes an analysis of the potential of short sea shipping and of current problems, and an action programme with the aim of stimulating further discussion leading to specific proposals.
Diese Mitteilung - kein Rechtsakt, sondern ein politisches Papier - umfaßt eine Analyse der Möglichkeiten der Küstenschiffahrt und der Probleme, mit denen dieser Sektor zu kämpfen hat, sowie ein Aktionsprogramm, durch das eine weitere Diskussion bezweckt wird, die zu konkreten Vorschlägen führen soll.
TildeMODEL v2018

The Communication was produced with a view to stimulating the discussion in the European Parliament and the Council on the issue of co-operation with third countries in the field of higher education.
Mit der Mitteilung sollte die Debatte im Europäischen Parlament und im Rat über die Frage der Zusammenarbeit mit Drittländern im Bereich der Hochschulbildung angeregt werden.
TildeMODEL v2018

Since its creation in 2007, the Labour Market Observatory (LMO), composed of 33 members, has brought added value to the SOC section and the Committee by analysing labour market trends and challenges, collecting good practices and stimulating discussion among EESC members, European and international institutions and stakeholders.
Seit seiner Gründung im Jahr 2007 hat die Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (ABS), der 33 Mitglieder angehören, einen Mehrwert für die Fachgruppe SOC und den Ausschuss erbracht, indem sie Tendenzen und Herausforderungen des Arbeitsmarkts analysiert, bewährte Methoden gesammelt und Diskussionen zwischen EWSA-Mitgliedern, europäischen und internationalen Institutionen und Interessenträgern angeregt hat.
TildeMODEL v2018

The LMO's activities include observing labour market challenges and trends, collecting examples of good practices and stimulating discussion by organising hearings with institutional, socio-professional stakeholders, civil society organisations and academia.
Zu den Tätigkeiten der ABS zählen die Beobachtung von Trends und Herausforderungen am Arbeitsmarkt, die Sammlung von Beispielen für bewährte Verfahren und die Anregung einer Debatte durch die Veranstaltung von Konferenzen und Anhörungen unter Beteiligung von Interessenträgern von den Institutionen sowie aus Gesellschaft und Wirtschaft, von zivilgesellschaftlichen Organisationen sowie Vertretern der Wissenschaft.
TildeMODEL v2018

From the end of 1996 an embryonic website of the ECPRD was operational as a further means of stimulating interparliamentary discussion and informationsharing.
Seit Ende 1996 gab es die Keimzelle einer EZPWD-Homepage als zusätzliches Mittel zur Anregung des interparlamentarischen Gesprächs und Informationsflusses.
EUbookshop v2

By collecting examples of best practice, stimulating discussion by organising hearings and producing proactive investigative reports, the 33 LMO members from all EESC sections will bring added value to the work of the SOC Section and the Committee.
Indem sie Beispiele für bewährte Verfahren zusammenstellen, durch Anhörungen für eine Belebung der Diskussion sorgen und proaktiv Untersuchungsberichte erstellen, werden die 33 Mitglieder der Beobachtungsstelle aus allen Fachgruppen einen wertvollen Beitrag zur Tätigkeit der Fachgruppe SOC wie auch des Ausschusses leisten.
EUbookshop v2