Übersetzung für "Stimulating discussion" in Deutsch
Ladies
and
gentlemen,
I
hope
you
have
a
stimulating
panel
discussion.
Ich
wünsche
Ihnen,
meine
Damen
und
Herren,
eine
anregende
Podiumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1
It
was
followed
by
a
stimulating
discussion
among
the
experts
from
the
field
of
shipbuilding.
Es
folgte
eine
anregende
Diskussion
zwischen
den
Fachleuten
aus
dem
Bereich
Schiffbau.
ParaCrawl v7.1
We
look
forward
to
a
stimulating
discussion
afterwards!
Wir
freuen
uns
auf
eine
anregende
Diskussion
im
Anschluss!
CCAligned v1
We
look
forward
to
a
stimulating
discussion
with
you.
Wir
freuen
uns
mit
Ihnen
auf
eine
angeregte
Diskussion.
CCAligned v1
The
BDM
looks
forward
to
large
numbers
of
visitors
and
a
stimulating
discussion!
Der
BDM
freut
sich
auf
zahlreiche
Besucher
und
eine
interessante
Diskussion!
ParaCrawl v7.1
We
like
to
have
our
house
filled
with
music,
fun
and
stimulating
discussion.
Wir
möchten
unser
Haus
voller
Musik,
Spaß
und
anregende
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
Werkbund
is
following
its
best
traditions:
it
is
presenting
and
stimulating
discussion.
Der
Werkbund
folgt
damit
seinen
besten
Traditionen:
er
präsentiert
und
regt
Diskussionen
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
to
be
a
platform
for
communication
for
people
and
design,
stimulating
discussion.
Es
soll
eine
Kommunikationsplattform
für
Mensch
und
Design
bilden,
die
zu
Diskussionen
anregt.
ParaCrawl v7.1
After
the
opportunity
for
stimulating
discussion
you
will
be
brought
back
to
your
hotel
at
6
pm.
Nach
der
Möglichkeit
zu
anregenden
Diskussionen
bringe
ich
Sie
gegen
18.00
Uhr
zurück
in
Ihr
Hotel.
CCAligned v1
They
provide
the
scope
for
stimulating
discussion,
painstaking
and
meticulous
analysis
and
sometimes
heated
disputes.
Sie
bieten
Raum
für
inspirierende
Diskussion,
zähe
Detailanalysen
und
mitunter
auch
hitzige
Dispute.
ParaCrawl v7.1
I
doubt
they
are
listening
right
now,
but
perhaps
we
can
send
them
a
copy
of
the
Minutes
of
this
stimulating
discussion
later
on.
Ich
bezweifle
zwar,
dass
sie
uns
gerade
zuhören,
aber
vielleicht
können
wir
ihnen
später
eine
Kopie
des
Protokolls
dieser
anregenden
Diskussion
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
agree
that
we
have
worked
hard
over
the
past
months
on
making
some
progress
on
all
of
these
important
issues,
and
we
hope
that
the
European
Council
will
succeed
in
rounding
off
several
issues
and
stimulating
such
discussion
of
others
as
is
necessary
in
the
coming
period
in
the
interests
of
Europe
and
of
our
citizens.
Wir
haben
—
ich
hoffe,
Sie
stimmen
mit
mir
darin
überein
—
in
den
letzten
Monaten
hart
daran
gearbeitet,
in
all
diesen
wichtigen
Fragen
etwas
weiterzubringen,
und
wir
hoffen,
dass
der
Europäische
Rat
zu
manchen
Themen
Schlusspunkte
setzen
kann
und
bei
anderen
Themen
eine
weitere
Diskussion
anregt,
die
in
der
nächsten
Zeit
im
Interesse
Europas
und
im
Interesse
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
geführt
werden
muss.
Europarl v8
The
EESC
emphasises
the
importance
of
broad
stakeholder
involvement
in
disseminating
knowledge
about
the
strategy,
stimulating
discussion
about
it
and
implementing
it,
thus
ensuring,
through
transparency
and
cooperation,
acceptance
of
the
strategy
and
implementation
of
participatory
democracy.
Der
EWSA
unterstreicht
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Beteiligung
der
Akteure
an
den
Maßnahmen
zur
Bekanntmachung
der
Strategie,
zur
Anregung
der
Diskussion
darüber
und
zu
ihrer
Umsetzung,
denn
durch
Transparenz
und
Kooperation
kann
diese
Akzeptanz
erreicht
und
die
partizipative
Demokratie
Wirklichkeit
werden.
TildeMODEL v2018
The
purpose
is
not
to
exhaustively
cover
all
considerations
that
can
be
raised
in
relation
to
each
issue,
but
rather
to
raise
some
of
the
principal
aspects
that
present
themselves
with
a
view
to
stimulating
the
discussion
on
ways
forward.
Dabei
sollen
nicht
alle
möglichen
Argumente
im
Zusammenhang
mit
jeder
Frage
erschöpfend
behandelt
werden,
sondern
einige
der
Hauptaspekte,
um
die
Debatte
über
den
möglichen
Weg
zu
Fortschritten
zu
stimulieren.
TildeMODEL v2018
In
this
discussion
paper,
the
Commission
departments
tried
to
address
the
main
issues
raised
by
the
pending
state
aid
cases
involving
public
broadcasters,
while
presenting
some
ideas
on
how
fair
competition
between
public
and
private
broadcasters
can
best
be
ensured,
with
a
view
to
stimulating
discussion
with
the
Member
States.
In
dem
Diskussionspapier
werden
die
anhängigen
Rechtssachen,
bei
denen
es
um
staatliche
Beihilfen
zugunsten
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
geht,
schwerpunktmäßig
erläutert
und
gleichzeitig
Anregungen
dazu
vorgebracht,
wie
ein
fairer
Wettbewerb
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Betreibern
am
besten
gewährleistet
werden
kann,
und
versucht,
eine
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Your
Eminence
suggests
a
stimulating
topic
for
discussion...
but
my
point
is
that
what
happens
to
freedom
in
America...
is
important
to
the
rest
of
the
world.
Das
ist
ein
anregendes
Diskussionsthema,
aber
die
Freiheit
in
Amerika
ist
für
den
Rest
der
Welt
wichtig.
OpenSubtitles v2018
The
Communication
-
which
is
not
a
legal
text
but
a
policy
document
-
includes
an
analysis
of
the
potential
of
short
sea
shipping
and
of
current
problems,
and
an
action
programme
with
the
aim
of
stimulating
further
discussion
leading
to
specific
proposals.
Diese
Mitteilung
-
kein
Rechtsakt,
sondern
ein
politisches
Papier
-
umfaßt
eine
Analyse
der
Möglichkeiten
der
Küstenschiffahrt
und
der
Probleme,
mit
denen
dieser
Sektor
zu
kämpfen
hat,
sowie
ein
Aktionsprogramm,
durch
das
eine
weitere
Diskussion
bezweckt
wird,
die
zu
konkreten
Vorschlägen
führen
soll.
TildeMODEL v2018
The
Communication
was
produced
with
a
view
to
stimulating
the
discussion
in
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
issue
of
co-operation
with
third
countries
in
the
field
of
higher
education.
Mit
der
Mitteilung
sollte
die
Debatte
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat
über
die
Frage
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
im
Bereich
der
Hochschulbildung
angeregt
werden.
TildeMODEL v2018
Since
its
creation
in
2007,
the
Labour
Market
Observatory
(LMO),
composed
of
33
members,
has
brought
added
value
to
the
SOC
section
and
the
Committee
by
analysing
labour
market
trends
and
challenges,
collecting
good
practices
and
stimulating
discussion
among
EESC
members,
European
and
international
institutions
and
stakeholders.
Seit
seiner
Gründung
im
Jahr
2007
hat
die
Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
(ABS),
der
33
Mitglieder
angehören,
einen
Mehrwert
für
die
Fachgruppe
SOC
und
den
Ausschuss
erbracht,
indem
sie
Tendenzen
und
Herausforderungen
des
Arbeitsmarkts
analysiert,
bewährte
Methoden
gesammelt
und
Diskussionen
zwischen
EWSA-Mitgliedern,
europäischen
und
internationalen
Institutionen
und
Interessenträgern
angeregt
hat.
TildeMODEL v2018
The
LMO's
activities
include
observing
labour
market
challenges
and
trends,
collecting
examples
of
good
practices
and
stimulating
discussion
by
organising
hearings
with
institutional,
socio-professional
stakeholders,
civil
society
organisations
and
academia.
Zu
den
Tätigkeiten
der
ABS
zählen
die
Beobachtung
von
Trends
und
Herausforderungen
am
Arbeitsmarkt,
die
Sammlung
von
Beispielen
für
bewährte
Verfahren
und
die
Anregung
einer
Debatte
durch
die
Veranstaltung
von
Konferenzen
und
Anhörungen
unter
Beteiligung
von
Interessenträgern
von
den
Institutionen
sowie
aus
Gesellschaft
und
Wirtschaft,
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
sowie
Vertretern
der
Wissenschaft.
TildeMODEL v2018
From
the
end
of
1996
an
embryonic
website
of
the
ECPRD
was
operational
as
a
further
means
of
stimulating
interparliamentary
discussion
and
informationsharing.
Seit
Ende
1996
gab
es
die
Keimzelle
einer
EZPWD-Homepage
als
zusätzliches
Mittel
zur
Anregung
des
interparlamentarischen
Gesprächs
und
Informationsflusses.
EUbookshop v2
By
collecting
examples
of
best
practice,
stimulating
discussion
by
organising
hearings
and
producing
proactive
investigative
reports,
the
33
LMO
members
from
all
EESC
sections
will
bring
added
value
to
the
work
of
the
SOC
Section
and
the
Committee.
Indem
sie
Beispiele
für
bewährte
Verfahren
zusammenstellen,
durch
Anhörungen
für
eine
Belebung
der
Diskussion
sorgen
und
proaktiv
Untersuchungsberichte
erstellen,
werden
die
33
Mitglieder
der
Beobachtungsstelle
aus
allen
Fachgruppen
einen
wertvollen
Beitrag
zur
Tätigkeit
der
Fachgruppe
SOC
wie
auch
des
Ausschusses
leisten.
EUbookshop v2