Übersetzung für "Discuss" in Deutsch
Today
the
ministers
are
meeting
in
Stockholm
to
discuss
the
Stockholm
Programme.
Heute
treffen
sich
die
Minister
in
Stockholm,
um
das
Stockholm-Programm
zu
diskutieren.
Europarl v8
We
also
have
to
discuss
exit
strategies.
Wir
müssen
auch
über
Ausstiegsstrategien
reden.
Europarl v8
We
can
discuss
institutional
questions
here.
Wir
können
institutionelle
Fragen
hier
diskutieren.
Europarl v8
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
Europarl v8
Another
point
I
would
like
to
discuss
is
the
Ankara
Protocol.
Ein
weiterer
Punkt,
den
ich
diskutieren
möchte,
ist
das
Ankara-Protokoll.
Europarl v8
We
have
to
discuss
the
social
perspective
as
well.
Wir
müssen
auch
die
soziale
Perspektive
diskutieren.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
discuss
the
subject
of
Turkey.
Ich
will
aber
zum
Thema
Türkei
reden.
Europarl v8
Do
we
want
to
discuss
human
rights
in
Latin
America?
Wollen
wir
über
Menschenrechte
in
Lateinamerika
diskutieren?
Europarl v8
Transport
TEN-T
Networks:
again
we
will
discuss
it
soon.
Verkehrsnetze
TEN-T:
Abermals
werden
wir
dies
bald
diskutieren.
Europarl v8
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Europarl v8
We
will
have
several
opportunities
to
discuss
this
matter
further.
Wir
werden
noch
mehrere
Gelegenheiten
haben,
um
diese
Angelegenheit
weiter
zu
erörtern.
Europarl v8
Then
you
can,
of
course,
discuss
it
with
him
directly.
Dann
können
Sie
mit
ihm
natürlich
direkt
diskutieren.
Europarl v8
Today,
we
will
discuss
the
programme
of
activities
of
the
Hungarian
Presidency.
Heute
diskutieren
wir
über
das
Tätigkeitsprogramm
des
ungarischen
Ratsvorsitzes.
Europarl v8
So
this
month's
European
Council
will
discuss
energy
and
innovation.
Daher
wird
der
Europäische
Rat
dieses
Monats
Energie
und
Innovation
diskutieren.
Europarl v8
We
ought
to
discuss
this
with
the
Council
as
well.
Wir
sollten
dies
auch
mit
dem
Rat
diskutieren.
Europarl v8
The
Arab
League
will
discuss
a
no-fly
zone
on
Saturday.
Die
Arabische
Liga
wird
am
Samstag
über
eine
Flugverbotszone
diskutieren.
Europarl v8
We
should
discuss
this
with
the
calmness
that
it
demands.
Das
sollten
wir
mit
der
Ruhe
erörtern,
die
dafür
notwendig
ist.
Europarl v8
I
know
that
you
are
all
willing
to
discuss
different
elements
of
this.
Ich
weiß,
dass
Sie
verschiedene
dieser
Elemente
erörtern
wollen.
Europarl v8
I
welcome
the
willingness
of
Azerbaijan
to
discuss
these
methods.
Ich
begrüße
die
Bereitschaft
Aserbaidschans,
diese
Methoden
zu
diskutieren.
Europarl v8