Übersetzung für "Discuss this" in Deutsch

As I said, we will discuss this in more detail this afternoon.
Wie gesagt, wir werden dies heute Nachmittag detaillierter diskutieren.
Europarl v8

Should we discuss this within the task force?
Sollten wir dies in der Arbeitsgruppe diskutieren?
Europarl v8

We will have several opportunities to discuss this matter further.
Wir werden noch mehrere Gelegenheiten haben, um diese Angelegenheit weiter zu erörtern.
Europarl v8

This is why it would be good to discuss and adopt this new regulation.
Aus diesem Grund wäre es gut, diese neue Regelung anzunehmen.
Europarl v8

We ought to discuss this with the Council as well.
Wir sollten dies auch mit dem Rat diskutieren.
Europarl v8

Therefore, from my point of view, it is always the right time to discuss this issue.
Daher ist es aus meiner Sicht immer eine richtige Zeit, dieses anzusprechen.
Europarl v8

We should discuss this with the calmness that it demands.
Das sollten wir mit der Ruhe erörtern, die dafür notwendig ist.
Europarl v8

It has been difficult to discuss this sensibly in Parliament.
Das war ja kaum vernünftig im Parlament zu beraten.
Europarl v8

Here in Parliament we have the obligation to discuss this matter a great deal more.
Wir müssen in diesem Hohen Hause viel mehr miteinander reden.
Europarl v8

It might be a good idea to discuss this with the committee.
Es ist wohl gut, über dieses Thema mit dem Ausschuß zu sprechen.
Europarl v8

I believe we shall have to discuss this further in the course of the ad hoc procedure.
Ich glaube, wir werden darüber noch im Zuge des ad-hoc-Verfahrens beraten müssen.
Europarl v8

Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Europarl v8

He can discuss this issue in the Council with representatives of the Greek Government.
Das kann er in den Räten mit den Vertretern der griechischen Regierung diskutieren.
Europarl v8

While we sit here and discuss this issue, we are driving more and more consumers away from the meat counter.
Während wir hier diskutieren, werden wir weitere Verbraucher von den Fleischtheken vertreiben.
Europarl v8

It would have been interesting if we had had an opportunity to discuss this issue and express views on it.
Es wäre interessant gewesen, dies zu diskutieren und unsere diesbezüglichen Standpunkte darzulegen.
Europarl v8

Let us start to discuss this matter without taboos.
Fangen wir an, darüber ohne Tabus zu sprechen.
Europarl v8

It is actually a shame that we are having to discuss this.
Es ist eigentlich schade, dass wir darüber diskutieren müssen.
Europarl v8

At that point, I may need to come back to discuss this with you.
Zum gegebenen Zeitpunkt muss ich dann eventuell wieder mit Ihnen darüber sprechen.
Europarl v8

We will have the opportunity to discuss this with Parliament.
Wir werden die Gelegenheit haben, darüber mit dem Parlament zu debattieren.
Europarl v8

We will discuss this point again tomorrow, however.
Aber über diesen Punkt werden wir morgen noch einmal sprechen.
Europarl v8

I had the opportunity to discuss this subject with the Swedish Prime Minister.
Ich hatte Gelegenheit, das mit dem schwedischen Premierminister zu besprechen.
Europarl v8

I think it would be good for us to discuss this.
Es wäre gut, wenn wir darüber sprechen würden.
Europarl v8

I am not going to discuss this again.
Auf diese Frage möchte ich hier nicht noch einmal eingehen.
Europarl v8

For this reason it is most important that we continue to discuss this matter intensively.
Deshalb ist es ganz wichtig, daß wir diese Diskussion intensiv fortsetzen.
Europarl v8