Übersetzung für "Discuss this" in Deutsch
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
Europarl v8
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Europarl v8
We
will
have
several
opportunities
to
discuss
this
matter
further.
Wir
werden
noch
mehrere
Gelegenheiten
haben,
um
diese
Angelegenheit
weiter
zu
erörtern.
Europarl v8
This
is
why
it
would
be
good
to
discuss
and
adopt
this
new
regulation.
Aus
diesem
Grund
wäre
es
gut,
diese
neue
Regelung
anzunehmen.
Europarl v8
We
ought
to
discuss
this
with
the
Council
as
well.
Wir
sollten
dies
auch
mit
dem
Rat
diskutieren.
Europarl v8
Therefore,
from
my
point
of
view,
it
is
always
the
right
time
to
discuss
this
issue.
Daher
ist
es
aus
meiner
Sicht
immer
eine
richtige
Zeit,
dieses
anzusprechen.
Europarl v8
We
should
discuss
this
with
the
calmness
that
it
demands.
Das
sollten
wir
mit
der
Ruhe
erörtern,
die
dafür
notwendig
ist.
Europarl v8
It
has
been
difficult
to
discuss
this
sensibly
in
Parliament.
Das
war
ja
kaum
vernünftig
im
Parlament
zu
beraten.
Europarl v8
Here
in
Parliament
we
have
the
obligation
to
discuss
this
matter
a
great
deal
more.
Wir
müssen
in
diesem
Hohen
Hause
viel
mehr
miteinander
reden.
Europarl v8
It
might
be
a
good
idea
to
discuss
this
with
the
committee.
Es
ist
wohl
gut,
über
dieses
Thema
mit
dem
Ausschuß
zu
sprechen.
Europarl v8
I
believe
we
shall
have
to
discuss
this
further
in
the
course
of
the
ad
hoc
procedure.
Ich
glaube,
wir
werden
darüber
noch
im
Zuge
des
ad-hoc-Verfahrens
beraten
müssen.
Europarl v8
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Europarl v8
He
can
discuss
this
issue
in
the
Council
with
representatives
of
the
Greek
Government.
Das
kann
er
in
den
Räten
mit
den
Vertretern
der
griechischen
Regierung
diskutieren.
Europarl v8
While
we
sit
here
and
discuss
this
issue,
we
are
driving
more
and
more
consumers
away
from
the
meat
counter.
Während
wir
hier
diskutieren,
werden
wir
weitere
Verbraucher
von
den
Fleischtheken
vertreiben.
Europarl v8
It
would
have
been
interesting
if
we
had
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
and
express
views
on
it.
Es
wäre
interessant
gewesen,
dies
zu
diskutieren
und
unsere
diesbezüglichen
Standpunkte
darzulegen.
Europarl v8
Let
us
start
to
discuss
this
matter
without
taboos.
Fangen
wir
an,
darüber
ohne
Tabus
zu
sprechen.
Europarl v8
It
is
actually
a
shame
that
we
are
having
to
discuss
this.
Es
ist
eigentlich
schade,
dass
wir
darüber
diskutieren
müssen.
Europarl v8
At
that
point,
I
may
need
to
come
back
to
discuss
this
with
you.
Zum
gegebenen
Zeitpunkt
muss
ich
dann
eventuell
wieder
mit
Ihnen
darüber
sprechen.
Europarl v8
We
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
with
Parliament.
Wir
werden
die
Gelegenheit
haben,
darüber
mit
dem
Parlament
zu
debattieren.
Europarl v8
We
will
discuss
this
point
again
tomorrow,
however.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
morgen
noch
einmal
sprechen.
Europarl v8
I
had
the
opportunity
to
discuss
this
subject
with
the
Swedish
Prime
Minister.
Ich
hatte
Gelegenheit,
das
mit
dem
schwedischen
Premierminister
zu
besprechen.
Europarl v8
I
think
it
would
be
good
for
us
to
discuss
this.
Es
wäre
gut,
wenn
wir
darüber
sprechen
würden.
Europarl v8
I
am
not
going
to
discuss
this
again.
Auf
diese
Frage
möchte
ich
hier
nicht
noch
einmal
eingehen.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
most
important
that
we
continue
to
discuss
this
matter
intensively.
Deshalb
ist
es
ganz
wichtig,
daß
wir
diese
Diskussion
intensiv
fortsetzen.
Europarl v8