Übersetzung für "Has been discussed" in Deutsch

Has this ever been discussed in Council?
Wurde dies jemals im Rat erörtert?
Europarl v8

This gap relates to the insolvency of airlines, as has already been discussed.
Diese Lücke betrifft die Insolvenzen von Flugunternehmen, das wurde bereits thematisiert.
Europarl v8

This has been controversial and discussed this morning in the enlarged Bureau.
Dies wurde heute Morgen im erweiterten Präsidium kontrovers diskutiert.
Europarl v8

I would like to make my closing speech based on what has been discussed here during this debate.
Ich möchte meine Schlussrede darauf aufbauen, was in dieser Aussprache diskutiert wurde.
Europarl v8

I think the price package has been discussed in a very constructive spirit.
Ich glaube, dieses Preispaket wurde sehr konstruktiv diskutiert.
Europarl v8

This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
Europarl v8

It has not been discussed in national parliaments.
Es wurde in nationalen Parlamenten nicht diskutiert.
Europarl v8

The role of Parliament has also been discussed here.
In der Debatte wurde auch die Rolle des Parlaments angesprochen.
Europarl v8

Environmental taxation is important, and that is why it has been discussed here.
Eine Umweltsteuer ist wichtig, deshalb ist sie ja hier auch angesprochen worden.
Europarl v8

The proposal has indeed already been discussed in the Council working party.
Der Vorschlag wurde auch tatsächlich schon in der Arbeitsgruppe des Rates diskutiert.
Europarl v8

Italy has often been discussed in relation to this subject.
In diesem Zusammenhang ist zum Beispiel oft über Italien gesprochen worden.
Europarl v8

That is a proven fact and has been discussed for years in great detail.
Dies ist übereinstimmende Erkenntnis und wird seit Jahren auch sehr grundsätzlich diskutiert.
Europarl v8

But I would like straightaway to deal with the second challenge, which has already been widely discussed.
Doch nun zu der zweiten Herausforderung, die ebenfalls bereits ausführlich angesprochen wurde.
Europarl v8

The issue of international governance has already been discussed.
Die Frage internationaler Governance wurde schon diskutiert.
Europarl v8

The release of the soldier, Gilad Shalit, has been discussed in this House.
Die Freilassung des Soldaten Gilad Shalit, wurde in diesem Haus diskutiert.
Europarl v8

They both have a lengthy history, which has already been discussed.
Die beiden Berichte haben eine lange Vorgeschichte, über die bereits gesprochen wurde.
Europarl v8

It has been discussed by the Conference of Presidents.
Das ist bereits auf der Konferenz der Präsidenten erörtert worden.
Europarl v8

I would ask the Commissioner whether such a suggestion has been discussed.
Ich möchte Herrn Liikanen fragen, ob darüber gesprochen worden ist?
Europarl v8

A procedure for advance conformity has been discussed.
Ein Verfahren zur Vorabprüfung der Übereinstimmung wurde diskutiert.
Europarl v8

Secondly, an end date for the closure aid has been discussed.
Zweitens wurde eine zeitliche Begrenzung für die Stilllegungsbeihilfen diskutiert.
Europarl v8

I dare say that that has never been discussed either in the Council of Ministers.
Ich nehme an, daß auch das nicht im Ministerrat erörtert wurde.
Europarl v8