Übersetzung für "Has been discussed" in Deutsch
Has
this
ever
been
discussed
in
Council?
Wurde
dies
jemals
im
Rat
erörtert?
Europarl v8
This
gap
relates
to
the
insolvency
of
airlines,
as
has
already
been
discussed.
Diese
Lücke
betrifft
die
Insolvenzen
von
Flugunternehmen,
das
wurde
bereits
thematisiert.
Europarl v8
This
has
been
controversial
and
discussed
this
morning
in
the
enlarged
Bureau.
Dies
wurde
heute
Morgen
im
erweiterten
Präsidium
kontrovers
diskutiert.
Europarl v8
I
would
like
to
make
my
closing
speech
based
on
what
has
been
discussed
here
during
this
debate.
Ich
möchte
meine
Schlussrede
darauf
aufbauen,
was
in
dieser
Aussprache
diskutiert
wurde.
Europarl v8
I
think
the
price
package
has
been
discussed
in
a
very
constructive
spirit.
Ich
glaube,
dieses
Preispaket
wurde
sehr
konstruktiv
diskutiert.
Europarl v8
This
too
has
already
been
discussed
in
the
General
Affairs
Council.
Auch
das
wurde
ja
bereits
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
diskutiert.
Europarl v8
It
has
not
been
discussed
in
national
parliaments.
Es
wurde
in
nationalen
Parlamenten
nicht
diskutiert.
Europarl v8
The
role
of
Parliament
has
also
been
discussed
here.
In
der
Debatte
wurde
auch
die
Rolle
des
Parlaments
angesprochen.
Europarl v8
Environmental
taxation
is
important,
and
that
is
why
it
has
been
discussed
here.
Eine
Umweltsteuer
ist
wichtig,
deshalb
ist
sie
ja
hier
auch
angesprochen
worden.
Europarl v8
The
proposal
has
indeed
already
been
discussed
in
the
Council
working
party.
Der
Vorschlag
wurde
auch
tatsächlich
schon
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert.
Europarl v8
Italy
has
often
been
discussed
in
relation
to
this
subject.
In
diesem
Zusammenhang
ist
zum
Beispiel
oft
über
Italien
gesprochen
worden.
Europarl v8
That
is
a
proven
fact
and
has
been
discussed
for
years
in
great
detail.
Dies
ist
übereinstimmende
Erkenntnis
und
wird
seit
Jahren
auch
sehr
grundsätzlich
diskutiert.
Europarl v8
But
I
would
like
straightaway
to
deal
with
the
second
challenge,
which
has
already
been
widely
discussed.
Doch
nun
zu
der
zweiten
Herausforderung,
die
ebenfalls
bereits
ausführlich
angesprochen
wurde.
Europarl v8
The
issue
of
international
governance
has
already
been
discussed.
Die
Frage
internationaler
Governance
wurde
schon
diskutiert.
Europarl v8
The
release
of
the
soldier,
Gilad
Shalit,
has
been
discussed
in
this
House.
Die
Freilassung
des
Soldaten
Gilad
Shalit,
wurde
in
diesem
Haus
diskutiert.
Europarl v8
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
Europarl v8
It
has
been
discussed
by
the
Conference
of
Presidents.
Das
ist
bereits
auf
der
Konferenz
der
Präsidenten
erörtert
worden.
Europarl v8
I
would
ask
the
Commissioner
whether
such
a
suggestion
has
been
discussed.
Ich
möchte
Herrn
Liikanen
fragen,
ob
darüber
gesprochen
worden
ist?
Europarl v8
A
procedure
for
advance
conformity
has
been
discussed.
Ein
Verfahren
zur
Vorabprüfung
der
Übereinstimmung
wurde
diskutiert.
Europarl v8
Secondly,
an
end
date
for
the
closure
aid
has
been
discussed.
Zweitens
wurde
eine
zeitliche
Begrenzung
für
die
Stilllegungsbeihilfen
diskutiert.
Europarl v8
I
dare
say
that
that
has
never
been
discussed
either
in
the
Council
of
Ministers.
Ich
nehme
an,
daß
auch
das
nicht
im
Ministerrat
erörtert
wurde.
Europarl v8