Übersetzung für "In discussion" in Deutsch
However,
different
stances,
different
ideas
naturally
emerged
in
our
discussion.
Bei
unserer
Diskussion
kamen
aber
natürlich
unterschiedliche
Haltungen
und
verschiedenartige
Ideen
zu
Tage.
Europarl v8
We
had
exactly
the
same
discussion
in
December.
Wir
haben
schon
im
Dezember
genau
die
gleiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
They
are
necessary
in
such
a
discussion.
Sie
sind
in
einer
solchen
Diskussion
notwendig.
Europarl v8
The
issues
raised
in
this
discussion
are
extremely
important.
Die
in
dieser
Diskussion
aufgeworfenen
Fragen
sind
äußerst
wichtig.
Europarl v8
This
has
led
to
considerable
discussion
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Er
hat
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
zu
einer
heftigen
Diskussion
geführt.
Europarl v8
We
are
on
a
very
narrow
path
in
this
discussion.
Bei
der
hier
geführten
Diskussion
bewegen
wir
uns
auf
einem
sehr
schmalen
Weg.
Europarl v8
The
group
leaders
did
indeed
take
part
in
the
Bureau's
discussion.
Die
Fraktionsvorsitzenden
haben
tatsächlich
an
der
Besprechung
des
Präsidiums
teilgenommen.
Europarl v8
We
have
also
had
a
wide-ranging
discussion
in
our
group.
Wir
haben
auch
in
unserer
Fraktion
eine
umfangreiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
Europarl v8
We
are
hearing
similar
arguments
in
the
discussion
on
car
exhaust
gases.
Wir
hören
ähnliche
Argumente
auch
bei
der
Diskussion
über
die
Autoabgase.
Europarl v8
I
believe
we
need
a
touch
more
honesty
in
this
discussion.
Ich
glaube,
daß
wir
in
dieser
Diskussion
ein
Stück
mehr
Ehrlichkeit
brauchen.
Europarl v8
In
any
discussion
of
this
issue,
then,
it
is
essential
to
underline
that
some
of
the
responsibility
lies
with
the
Member
States
themselves.
Deshalb
muss
bei
aller
Diskussion
die
Mitverantwortung
der
Mitgliedstaaten
deutlich
hervorgehoben
werden.
Europarl v8
This
is
what
discussion
in
Europe
is
based
on.
Darauf
basiert
die
Aussprache
in
Europa.
Europarl v8
I
would
not
like
to
get
involved
in
a
discussion
about
this.
Ich
möchte
keine
Diskussion
über
dieses
Thema
führen.
Europarl v8
I
think
that
it
will
provide
a
subject
for
much
discussion
in
future.
Ich
glaube,
dass
es
in
Zukunft
zu
vielen
Diskussionen
führen
wird.
Europarl v8
I
hope
they
will
come
and
engage
in
a
discussion
with
us.
Ich
hoffe,
sie
kommen
und
diskutieren
mit
uns.
Europarl v8
Further
discussion
in
the
working
party
did
not
lead
to
changes
in
this
conclusion.
Die
weitere
Diskussion
in
der
Arbeitsgruppe
führte
zu
keinen
Änderungen
an
dieser
Schlussfolgerung.
Europarl v8
So
there
is
a
legitimacy
in
this
discussion.
Es
gibt
also
einen
legitimen
Anlaß
für
diese
Diskussion.
Europarl v8
To
begin
with,
good
results
were
achieved
in
the
discussion
of
new
subjects.
Erstens
wurden
gute
Resultate
bei
der
Behandlung
neuer
Themen
verzeichnet.
Europarl v8
I
would
like
to
make
a
number
of
comments
in
response
to
the
points
which
have
been
raised
by
colleagues
in
the
discussion.
Ich
möchte
zu
den
bei
der
Aussprache
vorgebrachten
Bemerkungen
einige
Kommentare
abgeben.
Europarl v8
The
issue
is
also
under
discussion
in
the
Scientific
Advisory
Committee
on
Medicinal
Products.
Ferner
wird
dieses
Thema
derzeit
im
Beratenden
Wissenschaftlichen
Ausschuß
für
Medizinische
Erzeugnisse
diskutiert.
Europarl v8
The
Commission
launched
this
discussion
in
December
last
year.
Die
Kommission
hat
die
Diskussion
im
Dezember
letzten
Jahres
ausgelöst.
Europarl v8
Another
major
point
of
discussion
in
the
Committee
on
Budgets
was
the
subsidising
of
non-governmental
organisations.
Ein
weiteres
im
Haushaltsausschuß
intensiv
diskutiertes
Thema
war
die
Unterstützung
von
Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8
The
discussion
in
the
Council
was
a
difficult
one.
Die
Diskussion
im
Rat
gestaltete
sich
schwierig.
Europarl v8
I
think
we
need
a
frank
and
open
discussion
in
Copenhagen.
Ich
denke,
wir
brauchen
in
Kopenhagen
eine
ehrliche
und
offene
Aussprache.
Europarl v8