Übersetzung für "Discussing" in Deutsch
Having
clear
objectives
and
discussing
them
fully
and
openly
create
trust.
Klare
Ziele
und
deren
uneingeschränkte
offene
Diskussion
schaffen
Vertrauen.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Europarl v8
Are
we
discussing
solutions
to
these
problems?
Diskutieren
wir
bereits
über
Lösungen
für
diese
Probleme?
Europarl v8
Secondly,
we
never
make
any
side
deals
when
we
are
discussing
energy
agreements.
Zweitens
treffen
wir
nie
Nebenabsprachen,
wenn
wir
Energieabkommen
erörtern.
Europarl v8
Therefore,
we
are
mostly
discussing
measures
for
reducing
the
causes
that
lead
to
climate
change.
Daher
werden
wir
hauptsächlich
über
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Ursachen
des
Klimawandels
diskutieren.
Europarl v8
We
will
soon
be
discussing
how
we
can
remedy
this
situation.
Wir
werden
demnächst
darüber
sprechen,
wie
man
dort
Abhilfe
schaffen
kann.
Europarl v8
Do
we
realise
what
we
are
discussing?
Sind
wir
uns
wirklich
im
Klaren
darüber,
über
was
wir
hier
diskutieren?
Europarl v8
But
it
will
not
avoid
discussing
the
economy.
Aber
eine
Diskussion
über
die
Wirtschaft
wird
er
nicht
vermeiden.
Europarl v8
And
why
are
we
here
today
discussing
the
internal
interception
arrangements
of
the
Bulgarian
Government?
Und
wieso
diskutieren
wir
hier
heute
über
die
internen
Abhöreinrichtungen
der
bulgarischen
Regierung?
Europarl v8
Madam
President,
we
are
not
simply
discussing
domestic
problems
in
the
European
Parliament.
Frau
Präsidentin,
wir
diskutieren
im
Europäischen
Parlament
nicht
einfach
innenpolitische
Probleme.
Europarl v8
Mr
President,
once
again,
we
are
discussing
Chernobyl.
Herr
Präsident,
wieder
einmal
sprechen
wir
von
Tschernobyl.
Europarl v8
The
owninitiative
report
we
are
now
discussing
was
unanimously
approved
by
the
Transport
Committee.
Der
Initiativbericht,
den
wir
hier
erörtern,
wurde
im
Verkehrsausschuß
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
It
is
simply
premature
to
be
discussing
increased
levels
of
self-generated
resources.
Deshalb
ist
die
jetzige
Diskussion
über
höhere
Eigenmittel
einfach
verfrüht.
Europarl v8
The
first
is
penalties,
which
we
are
discussing
today.
Die
eine
sind
Strafen,
über
die
wir
heute
diskutieren.
Europarl v8
We
are
discussing
this
with
the
authorities.
Wir
diskutieren
derzeit
mit
den
Behörden
darüber.
Europarl v8
For
this
reason,
we
here
are
discussing
the
policy
of
the
European
Central
Bank.
Deswegen
diskutieren
wir
alle
hier
die
Politik
der
Europäischen
Zentralbank.
Europarl v8
We
have
problems
with
the
directive
we
are
now
discussing.
Es
gibt
Probleme
mit
der
Richtlinie,
über
die
wir
jetzt
sprechen.
Europarl v8
Tomorrow
in
Parliament
we
will
be
discussing
the
Miller
report
on
excise
duties.
Morgen
werden
wir
im
Parlament
den
Miller-Bericht
über
die
Verbrauchssteuern
diskutieren.
Europarl v8
And
here
we
are
discussing
the
fifth
framework
programme.
Und
nun
diskutieren
wir
das
Fünfte
Rahmenprogramm.
Europarl v8
Only
yesterday,
for
instance,
we
spent
a
whole
day
discussing
issues
of
this
nature.
Gerade
gestern
haben
wir
beispielsweise
einen
ganzen
Tag
lang
diese
Art
Fragen
diskutiert.
Europarl v8