Übersetzung für "Have been discussed" in Deutsch

All the basic aspects of this reform have already been discussed by the speakers before me.
Alle grundsätzlichen Aspekte dieser Reform wurden schon von den vorherigen Rednern angesprochen.
Europarl v8

They have been discussed in detail in the dialogue on counter-terrorism and international law.
Diese wurden im Dialog über Terrorismusbekämpfung und Internationales Recht eingehend erörtert.
Europarl v8

So old ideas that have been discussed a thousand times resurface.
Dann werden altbekannte Ideen wieder hervorgeholt, die bereits unzählige Male diskutiert wurden.
Europarl v8

The Copenhagen criteria have been discussed here.
Hier wurden auch die Kriterien von Kopenhagen angesprochen.
Europarl v8

The timeliness and the objectives of the agency have also already been discussed here at some length.
Auch die Zweckmäßigkeit und die Ziele der Agentur wurden hier bereits eingehend erörtert.
Europarl v8

Human rights have been discussed on many an occasion with the United States.
Die Menschenrechte sind mit den USA schon bei zahlreichen Gelegenheiten erörtert worden.
Europarl v8

The matters that have been discussed in some detail are aimed just at the future.
Die hier so ausführlich diskutierten Fragen beziehen sich ausschließlich auf die Zukunft.
Europarl v8

How many best practices have been discussed in the different Member States?
Wie viele best practices werden in den verschiedenen Mitgliedstaaten diskutiert?
Europarl v8

Within the Union, various scenarios have been discussed in view of the current situation.
Innerhalb der Union sind angesichts der derzeitigen Situation verschiedene Szenarien diskutiert worden.
Europarl v8

Ukraine, Belarus, Morocco, Israel – in the past all of these countries have been discussed.
Ukraine, Weißrussland, Marokko, Israel – alles ist schon diskutiert worden.
Europarl v8

Transport security could also have been discussed with the Titley report.
Verkehrssicherheit hätte man beim Bericht Titley auch diskutieren können.
Europarl v8

The adverse events that are specific to RLS patients, such as augmentation and rebound effects have been discussed.
Die für RLS-Patienten spezifischen unerwünschten Nebenwirkungen wie Augmentation und Rebound-Effekte wurden erörtert.
ELRC_2682 v1

Changes like these have been discussed for 30 years.
Derartige Änderungen werden seit 30 Jahren diskutiert.
News-Commentary v14

Thanks to the dialogue, these questions have been discussed and solutions have emerged.
Dank dem Dialog konnten diese Aspekte diskutiert und Lösungen identifiziert werden.
TildeMODEL v2018

These problems have been discussed with Member States and stakeholders since 1999.
Diese Probleme werden mit den Mitgliedstaaten und den Betroffenen seit 1999 erörtert.
TildeMODEL v2018

The proposed negotiation directives have been discussed by EU Member States in Council working groups.
Die vorgeschlagenen Verhandlungs­richtlinien werden derzeit von den EU-Mitgliedstaaten in Ratsarbeitsgruppen erörtert.
TildeMODEL v2018

Its implications have been discussed with a very wide audience of interested parties.
Ihre Auswirkungen wurden auch mit Angehörigen zahlreicher Interessengruppen erörtert.
TildeMODEL v2018

These topics and the conclusions expressed have been discussed and agreed with EFRAG.
Diese Bereiche und die gezogenen Schlussfolgerungen wurden mit EFRAG erörtert und abgestimmt.
TildeMODEL v2018

The main provisions of the amended proposal have been discussed under the Austrian Presidency.
Die wesentlichen Bestimmungen des geänderten Vorschlags sind unter dem österreichischen Vorsitz erörtert worden.
TildeMODEL v2018

National benchmarks in the field have frequently been discussed and set.
In vielen Mitgliedstaaten wurden nationale Benchmarks für diesen Bereich erörtert und festgelegt.
TildeMODEL v2018

These new tools have been extensively discussed by public and press.
Diese neuen Instrumente sind in der Öffentlichkeit und den Medien ausführlich diskutiert worden.
TildeMODEL v2018