Übersetzung für "Have been discussed" in Deutsch
All
the
basic
aspects
of
this
reform
have
already
been
discussed
by
the
speakers
before
me.
Alle
grundsätzlichen
Aspekte
dieser
Reform
wurden
schon
von
den
vorherigen
Rednern
angesprochen.
Europarl v8
They
have
been
discussed
in
detail
in
the
dialogue
on
counter-terrorism
and
international
law.
Diese
wurden
im
Dialog
über
Terrorismusbekämpfung
und
Internationales
Recht
eingehend
erörtert.
Europarl v8
So
old
ideas
that
have
been
discussed
a
thousand
times
resurface.
Dann
werden
altbekannte
Ideen
wieder
hervorgeholt,
die
bereits
unzählige
Male
diskutiert
wurden.
Europarl v8
The
Copenhagen
criteria
have
been
discussed
here.
Hier
wurden
auch
die
Kriterien
von
Kopenhagen
angesprochen.
Europarl v8
The
timeliness
and
the
objectives
of
the
agency
have
also
already
been
discussed
here
at
some
length.
Auch
die
Zweckmäßigkeit
und
die
Ziele
der
Agentur
wurden
hier
bereits
eingehend
erörtert.
Europarl v8
Human
rights
have
been
discussed
on
many
an
occasion
with
the
United
States.
Die
Menschenrechte
sind
mit
den
USA
schon
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
erörtert
worden.
Europarl v8
The
matters
that
have
been
discussed
in
some
detail
are
aimed
just
at
the
future.
Die
hier
so
ausführlich
diskutierten
Fragen
beziehen
sich
ausschließlich
auf
die
Zukunft.
Europarl v8
How
many
best
practices
have
been
discussed
in
the
different
Member
States?
Wie
viele
best
practices
werden
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
diskutiert?
Europarl v8
Within
the
Union,
various
scenarios
have
been
discussed
in
view
of
the
current
situation.
Innerhalb
der
Union
sind
angesichts
der
derzeitigen
Situation
verschiedene
Szenarien
diskutiert
worden.
Europarl v8
Ukraine,
Belarus,
Morocco,
Israel
–
in
the
past
all
of
these
countries
have
been
discussed.
Ukraine,
Weißrussland,
Marokko,
Israel
–
alles
ist
schon
diskutiert
worden.
Europarl v8
Transport
security
could
also
have
been
discussed
with
the
Titley
report.
Verkehrssicherheit
hätte
man
beim
Bericht
Titley
auch
diskutieren
können.
Europarl v8
The
adverse
events
that
are
specific
to
RLS
patients,
such
as
augmentation
and
rebound
effects
have
been
discussed.
Die
für
RLS-Patienten
spezifischen
unerwünschten
Nebenwirkungen
wie
Augmentation
und
Rebound-Effekte
wurden
erörtert.
ELRC_2682 v1
Changes
like
these
have
been
discussed
for
30
years.
Derartige
Änderungen
werden
seit
30
Jahren
diskutiert.
News-Commentary v14
Thanks
to
the
dialogue,
these
questions
have
been
discussed
and
solutions
have
emerged.
Dank
dem
Dialog
konnten
diese
Aspekte
diskutiert
und
Lösungen
identifiziert
werden.
TildeMODEL v2018
These
problems
have
been
discussed
with
Member
States
and
stakeholders
since
1999.
Diese
Probleme
werden
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Betroffenen
seit
1999
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
proposed
negotiation
directives
have
been
discussed
by
EU
Member
States
in
Council
working
groups.
Die
vorgeschlagenen
Verhandlungsrichtlinien
werden
derzeit
von
den
EU-Mitgliedstaaten
in
Ratsarbeitsgruppen
erörtert.
TildeMODEL v2018
Its
implications
have
been
discussed
with
a
very
wide
audience
of
interested
parties.
Ihre
Auswirkungen
wurden
auch
mit
Angehörigen
zahlreicher
Interessengruppen
erörtert.
TildeMODEL v2018
These
topics
and
the
conclusions
expressed
have
been
discussed
and
agreed
with
EFRAG.
Diese
Bereiche
und
die
gezogenen
Schlussfolgerungen
wurden
mit
EFRAG
erörtert
und
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
The
main
provisions
of
the
amended
proposal
have
been
discussed
under
the
Austrian
Presidency.
Die
wesentlichen
Bestimmungen
des
geänderten
Vorschlags
sind
unter
dem
österreichischen
Vorsitz
erörtert
worden.
TildeMODEL v2018
National
benchmarks
in
the
field
have
frequently
been
discussed
and
set.
In
vielen
Mitgliedstaaten
wurden
nationale
Benchmarks
für
diesen
Bereich
erörtert
und
festgelegt.
TildeMODEL v2018
These
new
tools
have
been
extensively
discussed
by
public
and
press.
Diese
neuen
Instrumente
sind
in
der
Öffentlichkeit
und
den
Medien
ausführlich
diskutiert
worden.
TildeMODEL v2018