Übersetzung für "Could be discussed" in Deutsch
That
could
be
discussed
with
Commissioner
Lewandowski
and,
of
course,
with
the
finance
ministers.
Das
könnte
mit
Kommissar
Lewandowski
und
natürlich
mit
den
Finanzministern
besprochen
werden.
Europarl v8
Yet
there
are
innumerable
cases
that
could
be
discussed.
Dabei
gibt
es
so
unendlich
viele
Einzelfälle,
über
die
man
sprechen
könnte.
Europarl v8
The
possibility
of
holding
an
intergovernmental
conference,
now
or
at
some
point
in
the
future,
could
be
discussed.
Die
Möglichkeit
einer
Regierungskonferenz
–
jetzt
oder
später
–
kann
diskutiert
werden.
Europarl v8
An
additional
list
could
be
discussed
at
the
meeting
on
15
September.
Eine
ergänzende
Liste
kann
in
der
Sitzung
am
15.
September
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
results
could
also
be
discussed
in
the
Council.
Die
Ergebnisse
könnten
auch
im
Rat
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
Could
be
discussed
in
the
framework
of
the
SDO
meeting.
Dies
kann
im
Rahmen
der
BNE-Sitzung
besprochen
werden.
TildeMODEL v2018
Cooperation
with
the
CoR
could
be
discussed.
Eine
Zusammenarbeit
mit
dem
AdR
könnte
in
Erwägung
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
problem
of
sampling
could
itself
be
discussed
at
length.
Dem
Problem
der
Probenahme
selbst
könnte
eine
lange
Abhandlung
gewidmet
werden.
EUbookshop v2
This
could
then
be
discussed
and
a
decision
taken
in
a
European
Union
which
will
already
have
taken
in
new
Member
States.
Diese
können
dann
bereits
mit
den
neubeigetretenen
Mitgliedstaaten
erörtert
und
beschlossen
werden.
EUbookshop v2
Growth
is
also
the
result
of
many
other
factors
which
could
be
discussed
at
length.
Wachstum
kommt
von
ganz
anderen
Faktoren,
über
die
man
lange
sprechen
könnte.
EUbookshop v2
The
pro
posed
introduction
of
an
element
of
progressivity
could
also
be
discussed
in
this
context.
In
diesem
Zusammenhang
könnte
auch
die
vorgeschlagene
Einführung
eines
progressiven
Elements
diskutiert
werden.
EUbookshop v2
Since
the
priority
was
to
deal
with
other
issues,
it
could
not
be
discussed.
Da
andere
Themen
vorrangig
behandelt
werden
mußten,
konnte
sie
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
In
doing
so
some
of
the
wishes
and
suggestions
could
be
discussed
with
representatives
from
the
EKD.
Dabei
konnten
auch
einige
Wünsche
und
Anregungen
mit
Vertretern
der
EKD
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
an
accompanying
group
general
project
information
could
be
discussed
with
all
project
participants.
In
der
Begleitungsgruppe
mit
allen
Teilnehmern,
konnten
allgemeine
Projektangelegenheiten
besprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Also,
foreseeable
problems
could
be
directly
discussed
and
solutions
sought.
Auch
können
so
eventuelle
Problemstellungen
direkt
besprochen
und
Lösungen
gesucht
werden.
ParaCrawl v7.1
While
on
his
intelligence
could
be
discussed,
analyzing
it
from
another
angle.
Während
seiner
Intelligenz
diskutiert
werden
konnten,
Analysieren
von
einem
anderen
Winkel.
ParaCrawl v7.1
Matters
not
mentioned
here
could
be
discussed.
Dinge,
die
hier
nicht
erwähnt
werden,
könnten
diskutiert
werden.
CCAligned v1
This
is
an
interesting
question
that
could
be
discussed
in
our
groups.
Dies
ist
eine
interessante
Frage,
die
in
unseren
Gruppen
diskutiert
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1
But
maybe
that’s
a
topic,
which
could
be
discussed
in
the
PB
forum?
Aber
vielleicht
ist
dies
ein
Thema,
das
im
PB-Forum
diskutiert
werden
könnte?
ParaCrawl v7.1