Übersetzung für "The discussion" in Deutsch
It
is
time
to
make
a
summary
of
the
discussion.
Es
ist
Zeit
für
eine
Zusammenfassung
der
Aussprache.
Europarl v8
The
discussion
on
territorial
cohesion
is
fundamentally
a
debate
on
integrated
action.
Die
Diskussion
über
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Wesentlichen
eine
Debatte
über
integriertes
Handeln.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
cooperation
and
for
the
discussion.
Ich
möchte
Ihnen
für
die
Zusammenarbeit
und
für
die
Diskussion
danken.
Europarl v8
We
had
exactly
the
same
discussion
in
December.
Wir
haben
schon
im
Dezember
genau
die
gleiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
I
would
like
once
again
to
thank
you
all
for
the
discussion.
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
für
diese
Diskussion
danken.
Europarl v8
These
are
my
brief
remarks
regarding
the
discussion.
Dies
waren
meine
kurzen
Bemerkungen
bezüglich
der
Aussprache.
Europarl v8
We
have
told
the
citizens
of
Europe
in
the
course
of
the
public
discussion
that
we
would
do
so.
Wir
haben
das
den
Bürgern
in
der
öffentlichen
Diskussion
gegenüber
angekündigt.
Europarl v8
We
will
start
the
discussion
without
them.
Wir
werden
die
Aussprache
ohne
sie
beginnen.
Europarl v8
We
have
to
realise
this,
and
the
discussion
reflects
this
clearly.
Dies
müssen
wir
anerkennen
und
die
Aussprache
spiegelt
dies
deutlich
wider.
Europarl v8
We
will
therefore
continue
the
discussion,
as
you
said.
Wir
werden
daher
die
Diskussion
fortsetzen,
wie
Sie
sagten.
Europarl v8
We
hope
that
the
discussion
we
had
yesterday
has
been
also
understood
by
the
Commission.
Wir
hoffen,
daß
unsere
gestrige
Diskussion
auch
von
der
Kommission
verstanden
wird.
Europarl v8
Fourthly
we
continue
to
argue
for
the
democratic
discussion
of
laws.
Viertens
kämpfen
wir
weiter
für
die
demokratische
Behandlung
von
Gesetzen.
Europarl v8
The
discussion
about
the
legal
instrument
is
therefore
completely
superfluous.
Die
Diskussion
über
das
Rechtsinstrument
ist
daher
völlig
überflüssig.
Europarl v8
The
group
leaders
did
indeed
take
part
in
the
Bureau's
discussion.
Die
Fraktionsvorsitzenden
haben
tatsächlich
an
der
Besprechung
des
Präsidiums
teilgenommen.
Europarl v8
Certain
basic
aims,
I
think,
need
to
be
taken
as
the
starting
point
of
the
discussion.
Einige
Grundziele,
so
denke
ich,
müssen
Ausgangspunkt
der
Diskussion
sein.
Europarl v8
The
discussion
showed
that
extensively
enough.
Die
Diskussion
hat
das
ja
ausführlich
gezeigt.
Europarl v8
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
Europarl v8
We
are
hearing
similar
arguments
in
the
discussion
on
car
exhaust
gases.
Wir
hören
ähnliche
Argumente
auch
bei
der
Diskussion
über
die
Autoabgase.
Europarl v8
Whether
the
discussion
of
a
European
constitution
will
imbue
Europe'
s
citizens
with
more
enthusiasm
for
Europe
is
unclear.
Ob
die
Verfassungsdiskussion
Europas
BürgerInnen
mehr
Europabegeisterung
einflößt,
ist
unklar.
Europarl v8
I
look
forward
to
the
discussion
here
today.
Ich
freue
mich
auf
die
heutige
Diskussion
hier.
Europarl v8
The
discussion
must
start
from
how
we
achieve
this.
Die
Diskussion
muss
von
der
Frage
ausgehen,
wie
wir
das
erreichen
können.
Europarl v8
This
was
one
part
of
the
discussion.
Das
war
ein
Teil
der
Diskussion.
Europarl v8
That
has
been
very
well
demonstrated
by
the
discussion
today.
Dies
ist
durch
die
heutige
Diskussion
sehr
gut
demonstriert
worden.
Europarl v8
Many
of
my
fellow
Members
have
raised
today
the
discussion
of
the
fundamental
rights
issue.
Viele
meiner
Kollegen
Abgeordneten
haben
heute
die
Debatte
über
die
Grundrechte
aufgegriffen.
Europarl v8