Übersetzung für "Are discussing" in Deutsch
Today
we
are
discussing
in
the
European
Parliament
one
of
the
most
important
reports
being
debated
during
this
plenary
session.
Heute
diskutieren
wir
im
Europäischen
Parlament
über
einen
der
wichtigsten
Berichte
dieser
Plenarsitzung.
Europarl v8
Are
we
discussing
solutions
to
these
problems?
Diskutieren
wir
bereits
über
Lösungen
für
diese
Probleme?
Europarl v8
Secondly,
we
never
make
any
side
deals
when
we
are
discussing
energy
agreements.
Zweitens
treffen
wir
nie
Nebenabsprachen,
wenn
wir
Energieabkommen
erörtern.
Europarl v8
Therefore,
we
are
mostly
discussing
measures
for
reducing
the
causes
that
lead
to
climate
change.
Daher
werden
wir
hauptsächlich
über
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Ursachen
des
Klimawandels
diskutieren.
Europarl v8
Do
we
realise
what
we
are
discussing?
Sind
wir
uns
wirklich
im
Klaren
darüber,
über
was
wir
hier
diskutieren?
Europarl v8
Madam
President,
we
are
not
simply
discussing
domestic
problems
in
the
European
Parliament.
Frau
Präsidentin,
wir
diskutieren
im
Europäischen
Parlament
nicht
einfach
innenpolitische
Probleme.
Europarl v8
Mr
President,
once
again,
we
are
discussing
Chernobyl.
Herr
Präsident,
wieder
einmal
sprechen
wir
von
Tschernobyl.
Europarl v8
The
owninitiative
report
we
are
now
discussing
was
unanimously
approved
by
the
Transport
Committee.
Der
Initiativbericht,
den
wir
hier
erörtern,
wurde
im
Verkehrsausschuß
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
first
is
penalties,
which
we
are
discussing
today.
Die
eine
sind
Strafen,
über
die
wir
heute
diskutieren.
Europarl v8
We
are
discussing
this
with
the
authorities.
Wir
diskutieren
derzeit
mit
den
Behörden
darüber.
Europarl v8
For
this
reason,
we
here
are
discussing
the
policy
of
the
European
Central
Bank.
Deswegen
diskutieren
wir
alle
hier
die
Politik
der
Europäischen
Zentralbank.
Europarl v8
We
have
problems
with
the
directive
we
are
now
discussing.
Es
gibt
Probleme
mit
der
Richtlinie,
über
die
wir
jetzt
sprechen.
Europarl v8
And
here
we
are
discussing
the
fifth
framework
programme.
Und
nun
diskutieren
wir
das
Fünfte
Rahmenprogramm.
Europarl v8
Nonetheless,
it
puts
forward
some
very
interesting
proposals
that
are
worth
discussing.
Es
werden
jedoch
sehr
interessante
und
diskussionswürdige
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
This
is
the
aim
of
the
draft
regulations
that
we
are
discussing
today.
Das
ist
das
Ziel
des
Entwurfs
der
Regelungen,
die
wir
heute
erörtern.
Europarl v8
Today
we
are
discussing
the
renewal
of
the
agreement
with
Morocco.
Heute
diskutieren
wir
über
die
Erneuerung
des
Abkommens
mit
Marokko.
Europarl v8
Allow
me
to
consider
two
special
aspects
of
what
we
are
discussing.
Lassen
Sie
mich
zwei
besondere
Aspekte
unserer
Diskussion
hervorheben.
Europarl v8
We
are
discussing
reconstruction
in
this
area.
Wir
haben
jetzt
die
Diskussion
über
den
Wiederaufbau
in
diesem
Raum.
Europarl v8
What
we
are
discussing
today
is
reproductive
cloning.
Heute
diskutieren
wir
das
reproduktive
Klonen.
Europarl v8
We
are
discussing
a
new
version
of
the
Cosmetics
Directive,
which
is
now
a
regulation.
Wir
sprechen
über
eine
Neufassung
der
Kosmetikrichtlinie,
die
jetzt
eine
Verordnung
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
are
discussing
them
all
in
one
go.
Es
ist
schade,
dass
wir
sie
alle
auf
einmal
diskutieren.
Europarl v8
This
is
why
the
texts
that
we
are
discussing
today
are
so
important.
Deshalb
sind
die
Texte,
die
wir
heute
diskutieren,
so
wichtig.
Europarl v8
How
much
do
the
stress
tests,
which
we
are
discussing
at
such
length
today,
cost?
Was
kosten
die
Stresstests,
über
die
wir
heute
so
lange
diskutiert
haben?
Europarl v8
Of
course,
now
we
are
discussing
fuel
prices.
Natürlich
diskutieren
wir
jetzt
die
Kraftstoffpreise.
Europarl v8