Übersetzung für "Have discussions" in Deutsch
Fiat
is
refusing
to
have
any
meetings,
discussions
or
negotiations
with
the
trade
unions
representatives.
Fiat
verweigert
jegliche
Treffen,
Diskussionen
oder
Verhandlungen
mit
den
Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8
That
is
why
we
have
very
many
discussions.
Deshalb
haben
wir
viele
Gespräche
geführt.
Europarl v8
I
have
had
many
discussions
with
the
German
Ministry
of
Health
and
with
other
authorities.
Ich
habe
viele
Gespräche
mit
dem
Bundesgesundheitsministerium
und
mit
anderen
Behörden
geführt.
Europarl v8
We
have
had
lengthy
discussions
on
this
matter.
Zu
diesem
Thema
hatten
wir
lange
Diskussionen.
Europarl v8
We
have
had
enough
discussions
about
the
principles
of
this
most
successful
Socrates
programme.
Über
das
Grundsätzliche
dieses
sehr
erfolgreichen
SOKRATES-Programms
haben
wir
schon
zur
Genüge
diskutiert.
Europarl v8
These
discussions
have
concerned
matters
of
principle
regarding
social
and
economic
development.
Inhalt
dieser
Gespräche
sind
weitgehend
grundsätzliche
Fragen
der
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung.
Europarl v8
Discussions
have
been
undertaken
with
all
the
parties,
except
the
FFS.
Es
wurden
Gespräche
mit
allen
Parteien
aufgenommen,
außer
mit
der
FIS.
Europarl v8
We
have
had
several
discussions
in
different
Council
formations.
Wir
hatten
verschiedene
Diskussionen
in
unterschiedlichen
Ratsformationen.
Europarl v8
Again,
we
will
have
further
discussions
on
that
in
the
committee.
Auch
dazu
werden
wir
im
Ausschuß
weiterführende
Gespräche
führen.
Europarl v8
How
are
we
going
to
have
discussions
with
China?
Wie
sollen
wir
mit
China
Diskussionen
führen?
Europarl v8
Lengthy
discussions
have
been
held,
and
what
is
the
outcome?
Man
hat
lange
Gespräche
geführt,
und
was
ist
dabei
herausgekommen?
Europarl v8
I
believe
that
we
should
have
further
serious
discussions
about
this.
Ich
finde,
wir
sollten
darüber
noch
ernsthaft
diskutieren.
Europarl v8
I
have
held
several
discussions
with
Mr Menendez del Valle.
Ich
hatte
mehrere
Gespräche
mit
Herrn
Menéndez
del
Valle.
Europarl v8
We
have
entered
into
discussions
in
confidence
with
Member
States.
Wir
führen
vertrauliche
Gespräche
mit
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
There
have
been
initial
discussions
about
some
kind
of
parliamentary
forum.
Es
hat
bereits
erste
Diskussionen
über
eine
Art
parlamentarisches
Forum
gegeben.
Europarl v8
The
discussions
have
led
to
clear
progress
in
at
least
three
key
areas.
Dank
der
Gespräche
konnten
zumindest
in
drei
maßgeblichen
Bereichen
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden.
Europarl v8
Today's
discussions
have
been
entertaining
and
humorous
in
many
respects.
Die
heutigen
Diskussionen
waren
in
vielerlei
Hinsicht
unterhaltsam
und
humorvoll.
Europarl v8
I
am
sure
that
we
will
have
discussions
on
that
in
Parliament
as
well.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
darüber
auch
im
Parlament
diskutieren
werden.
Europarl v8
Throughout
all
this
time
we
have
held
discussions
with
the
sectors.
In
all
diesen
Jahren
haben
wir
mit
den
verschiedenen
Sektoren
Gespräche
geführt.
Europarl v8
I
am
very
pleased
that
these
discussions
have
resulted
in
a
compromise
package.
Ich
freue
mich,
dass
diese
Gespräche
zu
einem
Kompromisspaket
geführt
haben.
Europarl v8
This
was
the
first
reading,
and
we
still
have
numerous
discussions
ahead
of
us.
Dies
war
die
erste
Lesung,
und
wir
werden
noch
viele
Diskussionen
führen.
Europarl v8