Übersetzung für "Stay close to home" in Deutsch
Keep
her
motivated
to
stay
close
to
home.
Das
könnte
sie
besser
motivieren,
nah
zu
Hause
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
It's
human
nature
to
wanna
stay
close
to
home.
Menschen
wollen
eben
gern
in
der
Nähe
ihres
Hauses
bleiben.
OpenSubtitles v2018
You
could
stay
close
to
home,
transform
Toledo
into
an
architectural
wonderland.
Du
könntest
in
der
Nähe
bleiben
und
aus
Toledo
ein
architektonisches
Wunderland
machen.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
stay
close
to
home.
Du
musst
immer
in
der
Nähe
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
weather
like
it
is,
you'd
better
stay
close
to
home.
So
wie
das
Wetter
aussieht,
solltest
du
nah
beim
Haus
bleiben.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
stay
close
to
home
base,
just
in
case.
Wir
müssen
in
der
Nähe
bleiben,
nur
für
alle
Fälle.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
to
stay
close
to
home
or
go
to
an
exotic
holiday
destination?
Machen
Sie
Urlaub
in
der
Nähe
oder
in
einem
exotischen
Land?
ParaCrawl v7.1
Well,
it's
probably
better
if
you
stay
close
to
home
for
a
while,
anyway.
Nun,
es
ist
wahrscheinlich
besser,
wenn
du
für
eine
Weile
zuhause
bleibst.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
address
migration
flows,
compacts
with
partner
countries
are
being
developed
to
achieve
the
short-term
objectives
of
saving
lives
at
sea,
increasing
the
rate
of
returns
and
enabling
migrants
and
refugees
to
stay
close
to
home.
Um
den
Migrationsströmen
zu
begegnen,
werden
Vereinbarungen
mit
Partnerländern
ausgearbeitet,
um
die
kurzfristigen
Ziele
zu
erreichen:
Menschenleben
auf
See
zu
retten,
die
Rückführungsquote
zu
erhöhen
und
Migranten
und
Flüchtlinge
dazu
zu
bringen,
in
der
Nähe
ihrer
Heimat
zu
bleiben.
TildeMODEL v2018
But
what
I
find
interesting,
and
that's
if
I
hear
you
right
is
that
at
the
age
of
19,
she
actually
wants
to
stay
close
to
home.
Aber
was
ich
sehr
interessant
finde,
wenn
ich
Sie
richtig
verstehe,
ist,
dass
sie
im
Alter
von
19
Jahren
noch
zuhause
bleiben
möchte.
OpenSubtitles v2018
Enlargement
reinforcesthe
natural
tendency
for
most
peopleto
stay
close
to
home,
because
itincreases
prosperity
in
the
new
Member
States,
so
people
can
explore
thenew
possibilities
around
them.
Die
Erweiterung
verstärkt
den
natürlichen
Hang
der
meisten
Menschen,
in
der
Nähe
ihrer
Heimat
zu
bleiben,
weil
sieden
Wohlstand
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
hebt,
so
dass
die
Menschendie
neuen
Chancen
in
ihrem
Umfeldnutzen
können.
EUbookshop v2
She
convinced
my
dad
that
it's
better
we
stay
close
to
home.
Sie
hat
meinen
Dad
überzeugt,
dass
es
besser
ist,
nah
an
zu
Hause
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
If
you
like,
you
can
stay
close
to
home
by
choosing
one
of
HAN's
excellent
practice-based
minors:
Wenn
Sie
möchten,
können
Sie
sich
in
der
Nähe
Ihres
Zuhauses
aufhalten,
indem
Sie
sich
für
eines
der
praxisnahen
Kinder
von
HAN
entscheiden:
ParaCrawl v7.1
Though
you
have
plenty
of
reasons
to
stay
close
to
home,
for
commuting
you
have
easy
access
to
the
subway,
just
one
block
away
on
72nd
Street
and
Amsterdam!
Trotz
der
vielen
Gründe,
in
dieser
Gegend
zu
bleiben,
haben
Sie
auch
leichten
Zugang
zu
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln,
nur
einen
Häuserblock
entfernt
an
der
72nd
Street
und
Amsterdam
Avenue!
ParaCrawl v7.1
If
you
prefer
to
stay
close
to
home,
relax
at
a
nearby
café
like
La
Coopérative
(384ft/120m)
or
pick
up
groceries
from
G20
(350m/.2mi)
to
cook
for
yourself.
Wenn
Sie
bevorzugen
in
der
Nähe
Ihres
Zuhauses
zu
bleiben,
entspannen
Sie
in
einem
nahegelegenen
Café
wie
dem
La
Coopérative
(120
m)
oder
kaufen
Sie
ein
paar
Lebensmittel
bei
G20
(350
m),
um
Ihre
Mahlzeiten
selbst
zu
kochen.
ParaCrawl v7.1
Parents
should
give
their
children
financial
incentives
to
stay
close
to
home
and
develop
an
interdependence
that
lasts
beyond
childhood.
Eltern
sollten
ihren
Kindern
einen
finanziellen
Ansporn
geben,
in
der
Nähe
des
elterlichen
Hauses
zu
bleiben
und
eine
gegenseitige
Abhängigkeit
zu
entwickeln,
die
über
die
Kindheit
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
Goats
are
hardy
and
eat
almost
anything,
and
bond
to
their
herdmen
so
that
they
stay
close
to
home
and
follow
their
shepherd
when
On
the
Move.
Ziegen
sind
zäh
und
essen
fast
alles,
und
sind
gebunden
an
ihren
Hirten,
so
dass
sie
dicht
beim
Zuhause
bleiben
und
ihrem
Hirten
folgen,
wenn
sie
In
Bewegung
sind.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
want
to
stay
close
to
home,
move
to
a
faraway
country,
or
study
online
from
anywhere,
you
may
find
a
program
that
suits
your
needs.
Ob
Sie
in
der
Nähe
bleiben,
in
ein
fernes
Land
ziehen
oder
von
überall
aus
online
lernen
möchten,
Sie
finden
vielleicht
ein
Programm,
das
Ihren
Bedürfnissen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Staying
close
to
home,
he
majored
in
journalism
at
Texas
Tech
University,
in
Lubbock.
Nach
Abschluss
der
Schule
studierte
er
Journalismus
an
der
Texas
Tech
University.
Wikipedia v1.0
It
was
a
big
thing
for
us,
and
now
all
my
sisters
are
off
having
babies
and
the
boys
are
all
getting
married,
so
we're
staying
close
to
home
for,
I
guess,
another
couple
of
weeks.
Das
war
ein
großes
Ding
für
uns,
und
nun
haben
alle
meine
Schwestern
Babies,
und
die
Jungs
sind
alle
verheiratet,
deshalb
bleiben
wir
ein
paar
Wochen
länger
in
der
Nähe
der
Familie.
TED2013 v1.1
While
you
can
use
just
about
any
canoe
if
you
plan
on
staying
close
to
home
and
only
want
to
go
canoeing
once
or
twice
a
year,
you
will
need
to
give
more
thought
to
canoe
sales
if
you
are
going
to
take
the
pastime
seriously.
Sie
können
zwar
über
jeden
Einsatz,
wenn
Kanu
Sie
planen,
die
Nähe
zu
Hause
und
wollen
nur
Kanu
fahren
ein-oder
zweimal
im
Jahr,
brauchen
Sie
mehr
darüber
nachgedacht
werden,
um
Umsatz
Kanu,
wenn
Sie
sich
zum
Zeitvertreib
ernst
zu
nehmen
sind.
ParaCrawl v7.1