Übersetzung für "Stay close" in Deutsch
Now,
fish
like
to
stay
close
together,
about
a
body
length
apart.
Fische
bleiben
also
gern
nah
beieinander,
ungefähr
eine
Körperlänge
Abstand.
TED2013 v1.1
Promise
you'll
stay
close
to
me
no
matter
what
happens.
Versprich
bitte,
bei
mir
zu
bleiben,
egal
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
Well,
my
hunch
is
he'll
stay
close
to
water
to
keep
cool.
Ich
vermute,
er
bleibt
beim
Wasser,
um
es
kühl
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
the
sub.
Bleibt
in
der
Nähe
des
U-Boots.
OpenSubtitles v2018
Paula,
stay
very
close
behind
me.
Paula,
bleib
ganz
dicht
hinter
mir.
OpenSubtitles v2018
I
told
him
to
stay
close
to
camp.
Ich
habe
ihm
gesagt,
er
soll
in
der
Nähe
bleiben.
OpenSubtitles v2018
How'd
you
stay
so
close
behind
me?
Wie
konntest
du
mir
so
dicht
folgen?
OpenSubtitles v2018
You
all
know
I
always
stay
close
to
my
big
brother.
Ihr
wisst,
dass
ich
meinem
großen
Bruder
immer
nahe
bleibe.
OpenSubtitles v2018
We'll
take
the
coast
road,
but
stay
close
to
the
trees.
Wir
nehmen
die
Landstraße,
bleiben
aber
dicht
beim
Wald.
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
the
wagons.
Bleibt
in
der
Nähe
der
Wagen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
Frankie,
stay
close.
Was
auch
passiert,
Frankie,
bleib
dicht
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
stay
close
to
your
mother
and
your
brother
today.
Du
wirst
heute
in
der
Nähe
von
deiner
Mutter
und
deinem
Bruder
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
stay
close,
okay?
Ich
möchte,
dass
du
dicht
bei
mir
bleibst,
okay?
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
the
truth,
makes
it
easier
to
lie.
Immer
nah
bei
der
Wahrheit
bleiben,
macht
das
Lügen
leichter.
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
me,
ok?
Bleib
dicht
bei
mir,
okay?
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
me
and
I
will
keep
you
safe
from
him,
I
promise
you.
Bleib
in
meiner
Nähe
und
ich
verspreche,
dich
vor
ihm
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Vaziri,
stay
close
in
case
I
need
anything.
Dr.
Vaziri,
bleib
in
der
Nähe,
falls
ich
etwas
brauche.
OpenSubtitles v2018