Übersetzung für "Solve a crime" in Deutsch
It's
possible
he
might
have
some
information
that
can
help
us
solve
a
crime.
Eventuell
hat
er
Informationen,
die
uns
helfen
könnten,
ein
Verbrechen
aufzuklären.
OpenSubtitles v2018
And
help
my
friends
solve
a
crime.
Und
meinen
Freunden
helfen
ein
Verbrechen
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
have
to
believe
in
God
in
order
to
solve
a
crime?
Muss
ich
an
Gott
glauben,
um
ein
Verbrechen
aufzuklären?
OpenSubtitles v2018
Clues
can
be
very
helpful
to
a
fellow
trying
to
solve
a
crime.
Und
solche
Hinweise
können
extrem
hilfreich
sein
für
die
Aufklärung
eines
Verbrechens.
OpenSubtitles v2018
You
tried
to
solve
a
crime
and
accidentally
came
across
another?
Sie
wollten
ein
Verbrechen
aufklären
und
haben
zufällig
ein
weiteres
entdeckt?
OpenSubtitles v2018
Find
the
clues
to
solve
a
cowardly
crime!
Finde
die
Hinweise
und
löse
ein
feiges
Verbrechens!
CCAligned v1
Three
legendary
detectives
join
forces
to
solve
a
horrible
crime!
Drei
legendäre
Detektive
verbünden
sich,
um
ein
abscheuliches
Verbrechen
aufzukären!
ParaCrawl v7.1
I
feel
like
Hercule
Poirot,
who
will
have
to
solve
a
crime
committed
right
there
on
the
train.
Ich
fühle
mich
wie
Hercule
Poirot,
der
einen
im
Zug
verübten
Kriminalfall
lösen
soll.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
why
would
she
hire
us
to
solve
a
crime
that
she
committed?
Andererseits,
wieso
sollte
sie
uns
engagieren,
um
ein
Verbrechen
aufzuklären,
das
sie
begangen
hat?
OpenSubtitles v2018
It's
when
you
can't
solve
a
crime,
you
know,
because,
well,
there's
reverberations.
Es
ist
das,
wenn
man
ein
Verbrechen
nicht
lösen
kann,
wissen
Sie,
weil,
gut,
da
gibt
es
einen
Nachhall.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
he
cooperates,
helps
us
nail
Stryker
I'll
tell
Pennsylvania
he's
helping
us
solve
a
very
important
crime.
Wenn
er
hilft,
Stryker
festzunageln...
sage
ich
Pennsylvania,
dass
er
uns
bei
einem
wichtigen
Fall
hilft.
OpenSubtitles v2018
Anybody
offering
a
million
bucks
to
solve
a
crime
that
ain't
happened
has
lost
more
upstairs
than
hair.
Jemand,
der
eine
Million
auf
ein
noch
nicht
begangenes
Verbrechen
setzt...
hat
noch
einen
ganz
anderen
Ausfall
unterm
Hut
als
den
der
Haare.
OpenSubtitles v2018
Meet
an
astronaut,
solve
a
crime
mystery
with
the
help
of
real
policemen,
follow
a
treasure
trail
through
the
cities
of
Europe,
create
a
collective
art
work
or
novel,
all
on
Internet!
Im
Netz
einen
Astronauten
treffen,
mit
Hilfe
echter
Polizisten
einen
Kriminalfall
lösen,
in
europäischen
Städten
auf
Schatzsuche
gehen,
gemeinsam
ein
Kunstwerk
schaffen
oder
einen
Roman
verfassen
...
EUbookshop v2
But
how
can
I
solve
a
crime
when
I
can't
even
solve
what's
wrong
with
me?
Aber
wie
kann
ich
ein
Verbrechen
lösen,
wenn
ich
nicht
einmal
klären
kann,
was
mit
mir
nicht
stimmt?
OpenSubtitles v2018
Assuming
that
parker
stevenson
had
never
been
born,
have
you
ever
seen
a
very
attractive
man
solve
a
crime
before?
Angenommen
Parker
Stevenson
wäre
nie
geboren
worden,
hättest
du
dann
schon
eimal
einen
sehr
attraktiven
Mann
ein
Verbrechen
lösen
sehen?
OpenSubtitles v2018
The
right
medicine
deals
in
contrast
with
forensic
autopsies,
which
are
intended
to
solve
a
crime.
Die
Rechtsmedizin
befasst
sich
im
Gegensatz
dazu
mit
forensischen
Obduktionen,
die
zur
Aufklärung
einer
Straftat
dienen
sollen.
CCAligned v1
The
Hardy
Boys
-
The
Perfect
Crime
game
video
The
Hardy
Boys
-
The
Perfect
Crime...
Help
the
Hardy
Boys
solve
a
crime
wave
and
stop
the
Perfect
Crime!
Sieh
das
Video-Spiel
The
Hardy
Boys:
The
Perfect
Crime
The
Hardy
Boys:
The
Perfect
Crime
-
Hilf
den
Hardy
Boys
dabei,
eine
Welle
der
Kriminalität
zu
stoppen
und
das
perfekte
Verbrechen
zu
verhindern!
ParaCrawl v7.1
Very
frustrating
because
the
spiritual
contacts
I
receive
do
not
give
me
enough
information
to
help
them
solve
a
crime
or
pass
into
the
light
so
I
feel
this
special
gift
is
useless
to
me!:(
Sehr
frustrierend,
weil
die
spirituellen
Kontakte,
die
ich
erhalten
habe,
gaben
mir
nicht
genügend
Information,
wie
ich
dabei
zu
helfen
kann,
ein
Verbrechen
zu
lösen
oder
sie
ins
Licht
weiterleiten
kann,
also
fühle
ich,
daß
dieses
spezielle
Geschenk
für
mich
nutzlos
ist!
ParaCrawl v7.1