Übersetzung für "So kind" in Deutsch

So what kind of action has the Council taken?
Welche Maßnahmen hat der Rat also ergriffen?
Europarl v8

So what kind of legislation would help in this situation?
Was für eine Art von Gesetzgebung könnte in einer solchen Situation hilfreich sein?
Europarl v8

Please be so kind, take the measures today.
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen.
Europarl v8

Mrs Klass, would you be so kind as to listen to me?
Frau Klaß, sind Sie so nett und hören mir zu.
Europarl v8

So what kind of odds does France have when faced with the Chinese giant?
Welche Chancen hat also Frankreich angesichts des chinesischen Riesen?
GlobalVoices v2018q4

So what kind of hormones are these?
Was für eine Art von Hormonen ist das also?
TED2013 v1.1

So what kind of science can we have?
Welche Art von Wissenschaft können wir also haben?
TED2013 v1.1

And so I kind of accepted the flattery and the praise and put it out of my mind.
Und so akzeptierte ich die Komplimente und Lobs und vergaß es.
TED2013 v1.1

So these kind of systems, I believe, are important.
Also diese Art Systeme sind, glaube ich, wichtig.
TED2020 v1

So that was kind of a clue that things weren't right.
Also das war irgendwie ein Hinweis darauf, dass etwas nicht stimmte.
TED2020 v1

So that's the kind of thing that we do when we're predicting stuff about you on social media.
So werden also durch soziale Medien Dinge über Sie errechnet.
TED2020 v1

So does this kind of conversation happen in the real world, not just in these design meetings?
Gibt es diese Art von Gespräch wirklich, nicht nur bei Design-Meetings?
TED2020 v1

So, my kind of hero for this in the natural world are these tropical frogs.
Meine Art Idol hierfür in der Natur sind diese tropischen Frösche.
TED2020 v1

So that's this kind of recursive observation system.
Es ist also eine Art rekursives Observationssystem.
TED2020 v1

So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech.
Also war es eine seltsame Kombination aus High-Tech und Low-Tech.
TED2020 v1

So, what kind of future did they determine?
Für welche Art Zukunft haben sie sich also entschieden?
News-Commentary v14

And so we kind of have this kind of moral feel-good moment.
Wir haben also eine Art moralischen Wohlfühlmoment.
TED2013 v1.1