Übersetzung für "From the kind" in Deutsch
The
controversy
stems
from
the
kind
of
evidence
that
is
used.
Die
Kontroverse
beruht
auf
der
Art
der
verwendeten
Beweise.
News-Commentary v14
That
is,
different
from
the
kind
of
girls
I
was
used
to.
Anders
als
die
Mädchen,
die
ich
sonst
kannte.
OpenSubtitles v2018
You're
not
from
the
talky
kind
!
Du
bist
nicht
von
der
gesprächigen
Art!
OpenSubtitles v2018
Preferably,
they
are
formed
integrally
from
the
same
kind
of
material.
Vorzugsweise
sind
sie
einstückig
miteinander
aus
einem
Material
hergestellt.
EuroPat v2
In
this
connection,
corresponding
parameter
changes
will
be
generated
from
the
kind
of
position
change
of
the
yarn
plug.
Hierbei
werden
aus
der
Art
der
Lageänderung
des
Fadenstopfens
entsprechende
Parameteränderungen
erzeugt.
EuroPat v2
Each
person
died
from
the
same
kind
of
rapid-onset
cancer.
Alle
Personen
starben
an
derselben
Art
von
schnell
einsetzendem
Krebs.
OpenSubtitles v2018
The
more
recent
buildings
are
all
made
from
the
same
kind
of
stone,
but
have
are
made
of
regular
blocks.
Die
neueren
Gebäude
bestehen
stets
aus
derselben
Gesteinsart,
besitzen
jedoch
regelrecht
Mauern.
WikiMatrix v1
He
Has
To
Be
From
The
Right
Kind
Of
Family...
Er
muss
aus
der
richtigen
Familie
stammen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
bit
of
a
departure
from
the
kind
of
thing
you
normally
play.
Es
ist
irgendwie
anders
als
das,
was
du
bisher
gemacht
hast.
OpenSubtitles v2018
The
.java
ransomware
is
just
like
any
typical
ransomware
virus
from
the
file
encryption
kind.
Die
.java
Ransomware
ist
wie
jeder
typische
Ransomware
Virus
aus
der
Datei-Verschlüsselung
Art.
ParaCrawl v7.1
I
came
from
the
kind
fairy
tale.
Ich
bin
aus
dem
guten
Märchen
gekommen.
ParaCrawl v7.1
The
kind
of
support
or
bearing
can
be
independent
from
the
kind
of
transfer
of
input
power.
Die
Lagerungsart
kann
unabhängig
von
der
Art
der
Übertragung
der
Antriebsleistung
sein.
EuroPat v2
From
the
booklet
"Ein
Kind
ist
uns
geboren"
Aus
der
Kleinschrift
"Ein
Kind
ist
uns
geboren"
ParaCrawl v7.1
The
cleaning
time
depends
from
the
kind
of
dirty
sanding
belts.
Die
Reinigungszeit
richtet
sich
nach
Art
und
Grad
der
Verschmutzung
des
Schleifbandes.
ParaCrawl v7.1
I
am
convinced
that
this
text
will
save
children
from
the
worst
kind
of
horror.
Ich
bin
überzeugt
davon,
dass
dieser
Text
Kinder
vor
dem
Schlimmsten
bewahren
wird.
Europarl v8
These
actions
operate
from
the
kind
of
comprehensive,
integrated
approach
I
have
been
speaking
of.
Die
darin
enthaltenen
Aktionen
sind
Teil
des
umfassenden,
integrierten
Konzepts,
das
ich
angeprochen
habe.
TildeMODEL v2018