Übersetzung für "Very kindly" in Deutsch
The
President's
Office
has
very
kindly
agreed
to
send
a
letter
of
condolence.
Der
Präsident
hat
sich
freundlicherweise
bereit
erklärt,
ein
Kondolenzschreiben
zu
übermitteln.
Europarl v8
Mr
Mussa
very
kindly
stood
in
for
us
at
a
meeting
yesterday.
Gestern
ist
Herr
Mussa
freundlicherweise
bei
einem
Treffen
für
uns
eingesprungen.
Europarl v8
However,
you
very
kindly
covered
a
lot
of
these
issues.
Sie
sind
aber
freundlicherweise
auf
etliche
dieser
Aspekte
eingegangen.
Europarl v8
And
he
has
also
very
kindly
provided
us
with
new
costumes
for
the
show.
Und
freundlicherweise
stellt
er
uns
auch
neue
Kostüme
für
die
Veranstaltung.
OpenSubtitles v2018
Her
Majesty
very
kindly
offered
to
make
me
her
guest
for
two
years.
Ihre
Majestät
hat
mir
freundlicherweise
angeboten
für
zwei
Jahre
ihr
Gast
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
London
is
going
to
take
very
kindly
to
this,
you
know.
Ich
glaube
kaum,
dass
London
davon
sehr
begeistert
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
The
manageress
very
kindly
asked
us
if
she
could
keep
it
open.
Die
Managerin
hat
uns
sehr
freundlich
gefragt,
ob
sie
weiter
öffnen
dürfe.
OpenSubtitles v2018
Calm
reigns
here.
The
house
is
beautiful
and
our
host
picked
us
very
very
kindly.
Das
Haus
ist
wunderschön
und
unser
Gastgeber
holte
uns
sehr,
sehr
freundlich.
ParaCrawl v7.1
She
welcomed
us
very
generous
and
very
kindly.
Sie
begrüßte
uns
sehr
großzügig
und
sehr
freundlich.
ParaCrawl v7.1
Mila
has
solar
panels
and
let
to
recharge
the
phones,
she’s
very
kindly.
Mila
hat
Sonnenkollektoren
und
lass
die
Telefone
aufladen,
sie
ist
sehr
freundlich.
ParaCrawl v7.1
Stepmom
Lisa
Ann
doesn't
take
very
kindly
to
her
stepdaughters
learning...
Stiefmutter
Lisa
Ann
ist
nicht
sehr
erfreut
über
die...
ParaCrawl v7.1
Mr.
Leonardo
welcomed
us
very
kindly.
Herr
Leonardo
begrüßte
uns
sehr
freundlich.
ParaCrawl v7.1
They
very
kindly
offered
to
send
me
an
evaluation
kit.
Freundlicherweise
stellten
sie
mir
ein
Austauschkit
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1