Übersetzung für "Is kind of" in Deutsch

It is not a kind of theoretical virtuality.
Das ist keine Art von theoretischer Virtualität.
Europarl v8

This is just the kind of process that we do not wish to see.
Das ist genau das Verfahren, das wir uns nicht wünschen.
Europarl v8

It is very kind of you to mention this.
Es ist sehr nett von Ihnen, dies zu erwähnen.
Europarl v8

Every budget is a kind of compromise.
Ein Haushaltsplan ist immer eine Art Kompromiss.
Europarl v8

That is exactly the kind of statement we should be making at this early stage.
Solche Äußerungen sind es, die wir in dieser frühen Phase machen sollen.
Europarl v8

Is this some kind of hoax?
Ist das nur eine Ente, oder nicht?
Europarl v8

That is the kind of Europe we want to fight against.
Das ist die Version von Europa, gegen die wir kämpfen wollen.
Europarl v8

This is a kind of modern day slavery.
Das ist eine moderne Form der Sklaverei.
Europarl v8

This is the kind of concrete solidarity which we must maintain.
Das ist die Art konkreter Solidarität, die wir bewahren müssen.
Europarl v8

This is the kind of legislative proposal that has to stop.
Dies ist die Art von Gesetzesvorschlägen, auf die wir verzichten können.
Europarl v8

It is kind of you to bring me on now.
Es ist nett, dass Sie mich jetzt einschieben können.
Europarl v8

That is the kind of certainty citizens need.
Das ist die Art von Gewissheit, die die Bürger brauchen.
Europarl v8

The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
Das Problem ist wieder aufgetaucht und es ist eine Art heißes Eisen.
Europarl v8

That is the kind of instruments that we will be proposing.
Genau diese Art von Instrumenten werden wir vorschlagen.
Europarl v8

That is the kind of level of education we are talking about.
Das ist der Grad von Ausbildung, über den wir sprechen.
Europarl v8

Mr President, this debate is really a kind of sad exercise in repetition.
Frau Präsidentin, diese Debatte ist eigentlich eine Art traurige Wiederholungsübung.
Europarl v8

During this time of financial crisis, it is kind of absurd.
In Zeiten der Finanzkrise ist das irgendwie abwegig.
Europarl v8

Fierce competition is a kind of playoff.
Harter Wettbewerb ist eine Art Ausscheidungskampf.
Europarl v8