Übersetzung für "Sit on the sidelines" in Deutsch
I
have
to
sit
on
the
sidelines
and
watch
my
boy
deteriorate.
Ich
muss
an
der
Seitenlinie
sitzen
und
zusehen,
wie
mein
Junge
verfällt.
TED2020 v1
But
I'm
not
gonna
sit
here
on
the
sidelines
and
watch
it
happen.
Aber
ich
werde
vom
Spielfeldrand
aus
nicht
tatenlos
zusehen,
wie
das
passiert.
OpenSubtitles v2018
Now
that
it's
happening,
he
doesn't
want
to
sit
on
the
sidelines.
Jetzt,
wo
es
passiert,
möchte
er
nicht
auf
der
Ersatzbank
sitzen.
OpenSubtitles v2018
He's
agreed
to
sit
on
the
sidelines
for
now.
Er
ist
damit
einverstanden,
seine
Füße
für
den
Moment
stillzuhalten.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
come
all
the
way
down
here,
Peña,
to
sit
on
the
fucking
sidelines.
Ich
hab
nicht
den
weiten
Weg
gemacht,
um
rumzusitzen
und
zuzusehen.
OpenSubtitles v2018
Three
teenage
girls
sit
on
the
sidelines
of
a
soccer
game.
Drei
Mädchen
sitzen
am
Rand
eines
Fußballfeldes.
ParaCrawl v7.1
Three
months
of
training
to
have
to
sit
on
the
sidelines.
Drei
Monate
Training
um
an
den
Seitenlinien
zu
sitzen.
ParaCrawl v7.1
Some
are
leaving
the
planet
or
choosing
to
sit
on
the
sidelines.
Einige
verlassen
den
Planeten,
andere
entscheiden
sich
dazu,
sich
hinter
die
Auslinie
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Proactive
people
don’t
sit
on
the
sidelines
or
just
listen
to
other
people’s
suggestions.
Proaktive
Leute
sitzen
nicht
an
der
Seite
oder
hören
den
Vorschlägen
anderer
Leute
nur
zu.
ParaCrawl v7.1
Yet,
Nixon
was
a
man
never
content
to
sit
on
the
sidelines
of
political
campaigns.
Dennoch
war
Nixon
ein
Mann
nie
zufrieden
am
Rande
der
politischen
Kampagnen
zu
sitzen.
ParaCrawl v7.1
We
can
no
longer
sit
on
the
sidelines
tut-tutting
when
faced
with
dangerous,
repressive
regimes
prepared
to
murder
their
own
people,
threaten
regional
security
and
nurture
terrorism.
Wir
können
nicht
länger
abseits
sitzen
und
den
moralischen
Zeigefinger
erheben,
wenn
wir
es
mit
gefährlichen,
unterdrückerischen
Regimes
zu
tun
haben,
die
bereit
sind,
die
eigenen
Bürger
zu
ermorden,
die
regionale
Sicherheit
bedrohen
und
den
Terrorismus
unterstützen.
Europarl v8
To
do
as
others
do
and
sit
on
the
sidelines
or
refrain
from
doing
anything
cannot
be
considered
as
a
contribution
to
the
creation
of
equitable
conditions.
Sich
auszuschließen,
wie
andere
das
tun,
oder
gar
nicht
zu
handeln,
trägt
nicht
zur
Schaffung
gerechterer
Bedingungen
bei.
Europarl v8
The
only
way
(in
this
view)
not
to
win
was
to
sit
on
the
sidelines.
Die
einzige
Möglichkeit
(dieser
Ansicht
nach),
nicht
zu
profitieren,
war,
tatenlos
zuzusehen.
News-Commentary v14
And
now,
when
it
matters
most,
with
Lily
out
there
and
scared,
I
gotta
sit
here
on
the
sidelines.
Und
jetzt,
wenn
es
darauf
ankommt
und
Lily
da
draußen
verängstigt
ist,
bin
ich
ein
Unbeteiligter.
OpenSubtitles v2018
I've
put
too
much
into
this
to
sit
on
the
sidelines
in
the
final
week
of
the
election
and
watch
it
go
down
in
flames.
Ich
habe
zu
viel
investiert,
um
handlungsunfähig
zuzusehen,
wie
Sie
in
der
letzten
Wahlwoche
untergehen.
OpenSubtitles v2018
Most
athletes--
they
get
hurt,
they
sit
on
the
sidelines
and
watch,
but
you
moved
away.
Die
meisten
Athleten,
die
verletzt
werden,
sitzen
an
der
Seitenlinie
und
schauen
zu,
aber
Sie
sind
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Vamps
like
Joe,
they
know
what
it
feels
like
to
be
in
the
battle
and
what
it
is
to
sit
on
the
sidelines.
Vampire
wie
Joe
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
in
einer
Schlacht
zu
sein
und
was
es
heißt,
ein
Außenstehender
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
While
many
baseball
legends
take
to
the
great
stage
over
their
last
few
games,
Rodriguez
had
to
sit
on
the
sidelines.
Während
viele
Baseball-Legenden
in
ihren
letzten
Spielen
noch
einmal
die
große
Bühne
erhalten,
musste
Rodriguez
häufig
auf
der
Bank
sitzen.
WMT-News v2019