Übersetzung für "Should be brought" in Deutsch

They should be brought under the scope of the directive.
Sie sollten in diese Richtlinie einbezogen werden.
Europarl v8

The mechanism should now be brought as close as possible to EU institutions.
Der Mechanismus sollte nunmehr so nahe wie möglich an die Gemeinschaftsorgane herangeführt werden.
Europarl v8

Destruction of the forests should be brought to a halt.
Die Zerstörung der Wälder muß gestoppt werden.
Europarl v8

It is a ridiculous situation and a waste of money, and should be brought to an end.
Es ist absurd und eine Geldverschwendung, und man sollte damit Schluß machen.
Europarl v8

In my view, it should be brought forward in Seville.
Ich bin der Meinung, dass es in Sevilla vorgelegt werden sollte.
Europarl v8

These people should be brought to justice.
Diese Männer müssen vor Gericht gestellt werden.
Europarl v8

It is this policy that should be brought into question.
Genau diese Politik muss in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Proposals should be brought forward to allow for family-friendly facilities to be available on ships.
Es sollten Vorschläge zugunsten familienfreundlicher Einrichtungen auf Schiffen unterbreitet werden.
Europarl v8

So maybe this is also something that should be brought to their attention again.
Vielleicht sollte man das den Mitgliedstaaten noch einmal nahelegen.
Europarl v8

Links to other policies should be brought out more clearly.
Die Verbindung zu anderen Politikbereichen sollte klarer herausgearbeitet werden.
Europarl v8

The object of this is that critics of the regime should be brought back into line by means of drastic physical and mental re-education measures.
Regimekritiker sollen durch drastische physische und psychische Umerziehungsmaßnahmen auf Linie gebracht werden.
Europarl v8

They should be quickly brought to completion.
Diese sollten schnell zum Abschluss gebracht werden.
Europarl v8

They are completely out of control, and they should be brought back under control.
Sie sind komplett außer Kontrolle geraten und sollen wieder unter Kontrolle gebracht werden.
TED2020 v1

The product should be brought to room or body temperature before use.
Das Präparat sollte vor der Anwendung auf Raumtemperatur oder Körpertemperatur gebracht werden.
ELRC_2682 v1

Refrigerated reconstituted solution should be brought to room temperature before injection.
Die gekühlte rekonstituierte Lösung soll vor der Injektion auf Raumtemperatur gebracht werden.
EMEA v3

The medicinal product should be brought to room or body temperature before use.
Das Arzneimittel sollte vor der Anwendung auf Raumtemperatur oder Körpertemperatur gebracht werden.
ELRC_2682 v1

The product should be brought to room temperature before use.
Das Produkt sollte vor der Verwendung auf Zimmertemperatur erwärmt werden.
ELRC_2682 v1

Whereas the Danish text of the Tariff should be brought into line with the text in the other languages;
Die dänische Fassung des Gemeinsamen Zolltarifs muß den übrigen Sprachen angeglichen werden.
JRC-Acquis v3.0

He said that qualitative pressure should be brought to bear on public authorities.
Auf die Behörden müsse in diesem Sinne mehr Druck ausgeübt werden.
TildeMODEL v2018

Conformity assessment should now be brought into line with Community principles.
Auch die Konformitätsbewertung sollte jedoch an den Grundprinzipien der Gemeinschaft orientiert werden.
TildeMODEL v2018

For reasons of legal certainty, that examination should be brought to an end by a decision.
Diese Prüfung sollte aus Gründen der Rechtssicherheit durch einen Beschluss abgeschlossen werden.
DGT v2019