Übersetzung für "Has brought" in Deutsch
It
has
brought
justice
to
many
victims.
Es
hat
vielen
Opfern
zu
Gerechtigkeit
verholfen.
Europarl v8
In
itself,
membership
of
the
Union
has
brought
us
stability.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Union
hat
Finnland
eigentlich
Stabilität
gebracht.
Europarl v8
Here
again,
Schengen
has
brought
progress.
Auch
hier
hat
Schengen
Fortschritte
gebracht.
Europarl v8
A
little
colour
has
now
been
brought
into
our
debate.
In
die
Debatte
ist
jetzt
doch
noch
ein
bißchen
Farbe
gebracht
worden.
Europarl v8
Amsterdam
has
brought
both
results
and
disappointments.
Amsterdam
hat
Ergebnisse
und
es
hat
Enttäuschungen
gebracht.
Europarl v8
The
President-in-Office
of
the
Council
has
brought
a
refreshing
new
tone
into
the
European
debate.
Der
Ratspräsident
hat
einen
erfrischenden
Ton
in
die
europäische
Diskussion
gebracht.
Europarl v8
We
know
that
Mrs
Bonino
has
also
brought
us
evidence
about
this.
Wir
wissen,
daß
Frau
Bonino
uns
auch
einen
Augenzeugenbericht
vorgetragen
hat.
Europarl v8
The
development
of
the
communications
sector
has
brought
with
it
many
positive
things.
Die
Entwicklung
im
Kommunikationsbereich
hat
viel
Gutes
mit
sich
gebracht.
Europarl v8
The
abolition
of
preferential
tariffs
has
not
brought
about
any
change
whatsoever
on
the
part
of
the
Burmese
authorities.
Die
Abschaffung
der
Präferenzzölle
hat
die
Behörden
in
Birma
zu
keinerlei
Veränderung
veranlaßt.
Europarl v8
She
has
brought
forward
an
excellent
report.
Sie
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
vorgelegt.
Europarl v8
The
Eastern
Partnership
has
brought
additional
tools.
Die
Östliche
Partnerschaft
hat
zusätzliche
Instrumente
eingebracht.
Europarl v8
The
Commission
has
brought
forward
very
good
proposals
in
recent
weeks.
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Wochen
sehr
gute
Vorschläge
vorgelegt.
Europarl v8
Unfortunately,
our
current
policy
has
not
brought
the
expected
results.
Leider
hat
unsere
gegenwärtige
Politik
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
erzielt.
Europarl v8
The
strategy
pursued
so
far
on
Afghanistan
has
not
brought
the
expected
results.
Die
bisherige
Strategie
gegenüber
Afghanistan
hat
nicht
zu
den
erwarteten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
Climate
change
has
brought
more
and
more
dangerous
consequences.
Der
Klimawandel
hat
weitere
und
gefährlichere
Folgen
mit
sich
gebracht.
Europarl v8
Singapore
has
not
brought
any
progress
at
all
for
the
environment!
Singapur
hat
überhaupt
keinen
Fortschritt
für
die
Umwelt
gebracht!
Europarl v8
The
Court
of
Auditors'
report
has
brought
a
number
of
serious
shortcomings
to
light.
Der
Bericht
des
Rechnungshofs
bringt
eine
Vielzahl
gravierender
Lücken
ans
Tageslicht.
Europarl v8
The
issue
of
rogue
operators
has
been
brought
up
in
the
debate
here
this
morning.
Die
Angelegenheit
der
Schurkenakteure
wurde
in
der
Debatte
heute
Vormittag
hier
behandelt.
Europarl v8