Übersetzung für "Should be assessed" in Deutsch
The
overall
impact
of
public
spending
should
be
assessed
in
the
light
of
longterm
perspectives.
Die
Auswirkungen
jeglicher
öffentlicher
Ausgaben
müßten
in
einer
Langzeitperspektive
untersucht
werden.
Europarl v8
Accordingly,
the
measure
should
be
assessed
favourably
by
the
Commission.
Entsprechend
sollte
die
Maßnahme
von
der
Kommission
wohlwollend
geprüft
werden.
DGT v2019
This
is
a
point
that
should
be
assessed.
Das
ist
ein
Punkt,
der
bewertet
werden
muß.
Europarl v8
In
terms
of
public
health,
the
environmental
impact
of
the
new
medicinal
products
should
be
assessed.
Vom
Standpunkt
der
öffentlichen
Gesundheit
müssten
die
Umweltfolgen
neuer
Arzneimittel
bewertet
werden.
Europarl v8
The
lives
of
such
components
should
be
assessed
individually
.
Die
Nutzungsdauer
dieser
Bestandteile
sollte
einzeln
bewertet
werden
.
ECB v1
If
efficacy
is
maintained
and
abnormal
peripheral
blood
smear
is
observed
in
patients,
the
physician
should
follow
appropriate
clinical
judgment,
including
consideration
of
a
bone
marrow
biopsy,
and
the
risk-benefit
of
romiplostim
and
alternative
ITP
treatment
options
should
be
re-assessed.
Das
Risiko-Nutzen-
Verhältnis
der
Romiplostim-Behandlung
und
alternativer
ITP-Therapieoptionen
sollten
erneut
beurteilt
werden.
EMEA v3
The
response
to
treatment
should
be
assessed
two
months
after
starting
treatment.
Das
Ansprechen
auf
die
Behandlung
sollte
zwei
Monate
nach
deren
Beginn
beurteilt
werden.
ELRC_2682 v1
The
treatment
benefit
should
be
assessed
within
3
months
after
initiation
of
treatment.
Der
Behandlungserfolg
sollte
3
Monate
nach
Behandlungsbeginn
beurteilt
werden.
ELRC_2682 v1
Before
starting
treatment
with
teriflunomide
the
following
should
be
assessed:
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Teriflunomid
sollte
Folgendes
untersucht
werden:
ELRC_2682 v1
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
cinacalcet.
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Cinacalcet
gemessen
werden.
ELRC_2682 v1
The
benefit
of
treatment
should
be
re-assessed
at
regular
intervals.
Der
Behandlungserfolg
sollte
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
EMEA v3
Liver
function
should
be
assessed
prior
to
starting
treatment
with
Diacomit.
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Diacomit
sollte
die
Leberfunktion
untersucht
werden.
EMEA v3
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
Mimpara.
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Mimpara
gemessen
werden.
EMEA v3
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
Parareg.
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Parareg
gemessen
werden.
EMEA v3
Patients
should
be
assessed
for
the
risk
of
developing
serious
infections.
Patienten
sollten
bezüglich
des
Risikos
der
Entwicklung
schwerwiegender
Infektionen
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
with
cardiac
or
cardiopulmonary
symptoms
should
be
assessed
for
potential
myocarditis.
Patienten
mit
kardialen
oder
kardiopulmonalen
Symptomen
sollten
auf
eine
mögliche
Myokarditis
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
The
benefit-risk
of
the
treatment
should
be
individually
assessed
on
a
regular
basis.
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
der
Behandlung
sollte
regelmäßig
individuell
beurteilt
werden.
ELRC_2682 v1
This
treatment
should
be
assessed
after
12
months.
Diese
Behandlung
sollte
nach
12
Monaten
überprüft
werden.
ELRC_2682 v1
The
quality
of
the
results
obtained
should
be
examined
and
assessed
regularly.
Die
Qualität
der
Ergebnisse
sollte
regelmäßig
analysiert
und
bewertet
werden.
JRC-Acquis v3.0
After
a
4-week
treatment-free
period,
clearance
of
AKs
should
be
assessed.
Nach
einem
vierwöchigen
behandlungsfreien
Zeitraum
soll
dann
die
Abheilung
der
AKs
beurteilt
werden.
EMEA v3
The
response
to
treatment
should
be
assessed
regularly.
Das
Ansprechen
auf
die
Behandlung
sollte
regelmäßig
beurteilt
werden.
ELRC_2682 v1