Übersetzung für "Assessment" in Deutsch
We
cannot
prejudice
this
scientific
assessment
with
a
non-scientific-based
definition.
Dieser
wissenschaftlichen
Beurteilung
dürfen
wir
nicht
durch
eine
wissenschaftlich
nicht
fundierte
Definition
vorgreifen.
Europarl v8
We
really
do
urge
you
to
have
a
proper
impact
assessment.
Wir
fordern
Sie
wirklich
dringend
auf,
eine
ordnungsgemäße
Folgenabschätzung
durchzuführen.
Europarl v8
Parliament
has
also
requested
an
assessment
of
national
anti-terrorist
legislation.
Darüber
hinaus
hat
das
Parlament
eine
Beurteilung
nationaler
Antiterrorgesetze
verlangt.
Europarl v8
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
Europarl v8
An
expert
has
made
an
assessment
of
this
agreement.
Ein
Experte
hat
eine
Bewertung
dieses
Abkommens
durchgeführt.
Europarl v8
During
the
Swedish
Presidency,
a
second
follow-up
assessment
of
the
EU's
sustainability
strategy
is
being
carried
out.
Während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
wird
eine
zweite
Folgenabschätzung
der
Nachhaltigkeitsstrategie
der
EU
durchgeführt.
Europarl v8
Can
we
obtain
an
assessment
of
this?
Können
wir
darüber
eine
Einschätzung
erhalten?
Europarl v8
The
impact
assessment
the
ECR
requested
has
proved
this.
Die
von
der
EKR-Fraktion
angeforderte
Folgenabschätzung
hat
dies
bewiesen.
Europarl v8
The
Commission
is
about
to
launch
an
impact
assessment
study
on
the
issue.
Die
Kommission
ist
im
Begriff,
eine
Folgenabschätzung
zu
der
Frage
zu
starten.
Europarl v8
Therefore,
the
assessment
that
we
are
asking
of
the
Commission
is
necessary.
Darum
ist
die
Bewertung,
die
wir
von
der
Kommission
fordern,
notwendig.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
Commission
provide
an
impact
assessment
on
this
agreement.
Es
ist
wesentlich,
dass
die
Kommission
eine
Folgenabschätzung
über
dieses
Übereinkommen
vorlegt.
Europarl v8
According
to
the
Commission's
impact
assessment,
85%
of
electronic
waste
is
already
being
collected.
Laut
der
Folgenabschätzung
der
Kommission
werden
85
%
des
Elektronikabfalls
gesammelt.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
assessment
must
take
priority.
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Beurteilung
Vorrang
haben
muss.
Europarl v8
This
impact
assessment
is
important
to
us
for
two
reasons.
Die
Folgenabschätzung
ist
für
uns
aus
zweierlei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
I
think
that
is
also
part
of
any
real
assessment.
Ich
glaube,
daß
auch
das
zu
einer
echten
Beurteilung
gehört.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
undertaking
a
careful
assessment
of
the
consequences
of
the
WTO
process.
Die
Kommission
nimmt
zur
Zeit
eine
sorgfältige
Bewertung
der
Folgen
des
WTOVerfahrens
vor.
Europarl v8