Übersetzung für "Assessment" in Deutsch

We cannot prejudice this scientific assessment with a non-scientific-based definition.
Dieser wissenschaftlichen Beurteilung dürfen wir nicht durch eine wissenschaftlich nicht fundierte Definition vorgreifen.
Europarl v8

We really do urge you to have a proper impact assessment.
Wir fordern Sie wirklich dringend auf, eine ordnungsgemäße Folgenabschätzung durchzuführen.
Europarl v8

Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Europarl v8

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
Europarl v8

An expert has made an assessment of this agreement.
Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
Europarl v8

During the Swedish Presidency, a second follow-up assessment of the EU's sustainability strategy is being carried out.
Während des schwedischen Ratsvorsitzes wird eine zweite Folgenabschätzung der Nachhaltigkeitsstrategie der EU durchgeführt.
Europarl v8

Can we obtain an assessment of this?
Können wir darüber eine Einschätzung erhalten?
Europarl v8

The impact assessment the ECR requested has proved this.
Die von der EKR-Fraktion angeforderte Folgenabschätzung hat dies bewiesen.
Europarl v8

The Commission is about to launch an impact assessment study on the issue.
Die Kommission ist im Begriff, eine Folgenabschätzung zu der Frage zu starten.
Europarl v8

Therefore, the assessment that we are asking of the Commission is necessary.
Darum ist die Bewertung, die wir von der Kommission fordern, notwendig.
Europarl v8

It is essential that the Commission provide an impact assessment on this agreement.
Es ist wesentlich, dass die Kommission eine Folgenabschätzung über dieses Übereinkommen vorlegt.
Europarl v8

According to the Commission's impact assessment, 85% of electronic waste is already being collected.
Laut der Folgenabschätzung der Kommission werden 85 % des Elektronikabfalls gesammelt.
Europarl v8

I do not believe that this assessment must take priority.
Ich glaube nicht, dass diese Beurteilung Vorrang haben muss.
Europarl v8

This impact assessment is important to us for two reasons.
Die Folgenabschätzung ist für uns aus zweierlei Gründen wichtig.
Europarl v8

I think that is also part of any real assessment.
Ich glaube, daß auch das zu einer echten Beurteilung gehört.
Europarl v8

The Commission is currently undertaking a careful assessment of the consequences of the WTO process.
Die Kommission nimmt zur Zeit eine sorgfältige Bewertung der Folgen des WTOVerfahrens vor.
Europarl v8