Übersetzung für "Your assessment" in Deutsch
I
agree
with
your
assessment
of
the
situation,
Mr
Vecchi.
Ich
teile
Ihre
Einschätzung,
Herr
Vecchi.
Europarl v8
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
Europarl v8
Can
you
tell
me
what
your
experience
is
in
this
regard,
your
assessment
of
the
situation?
Wie
sind
da
Ihre
Erfahrungen,
Ihre
Einschätzungen
bitte?
Europarl v8
But
let
me
tell
you
that
I
do
not
agree
with
your
assessment
of
the
matter.
Ich
will
Ihnen
allerdings
sagen,
daß
ich
Ihre
Einschätzung
gar
nicht
teile.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
you
of
them,
and
you
will
then
be
able
to
give
your
assessment.
Ich
möchte
sie
Ihnen
noch
einmal
nennen,
bevor
Sie
Ihre
Bewertung
abgeben.
Europarl v8
I
would
like,
therefore,
to
have
your
preliminary
assessment.
Deshalb
wäre
ich
an
Ihrer
vorläufigen
Einschätzung
interessiert.
Europarl v8
That
is
your
own
assessment,
Mr
President.
Das
ist
Ihre
persönliche
Auffassung,
Herr
Präsident!
Europarl v8
Your
assessment
of
the
importance
of
professional
services
to
the
EU
economy
is
welcome
and
pertinent.
Wir
begrüßen
ihre
treffende
Einschätzung
der
Bedeutung
freiberuflicher
Dienstleistungen
für
die
EU-Wirtschaft.
Europarl v8
This
should
also
be
taken
into
account
in
your
assessment
and
expectations.
Dem
sollten
Ihre
Bewertung
und
Ihre
Erwartungen
ebenfalls
Rechnung
tragen.
Europarl v8
I
am
therefore
awaiting
your
assessment
and
your
opinion
with
great
interest.
Insofern
erwarte
ich
sehr
interessiert
Ihre
Untersuchung
und
Ihre
Stellungnahme.
Europarl v8
If
the
risk
level
remains
the
same,
you
can
be
quite
confident
of
your
risk
assessment.
Bleibt
der
Risikograd
gleich,
können
Sie
sich
Ihrer
Risikobewertung
relativ
sicher
sein.
DGT v2019
Document
and
pass
on
your
risk
assessment.
Dokumentieren
Sie
Ihre
Risikobewertung
und
leiten
Sie
sie
weiter.
DGT v2019
What
is
your
assessment
of
the
development
and
implementation
of
the
Global
Agreement?
Wie
schätzen
Sie
die
Entwicklung
und
die
Anwendung
des
allgemeinen
Abkommens
ein?
TildeMODEL v2018
Yes,
you've
offered
your
professional
assessment
of
the
crime
scene,
Detective.
Ja,
Sie
boten
Ihre
Expertise
bei
der
Beurteilung
des
Tatorts
an.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
wanna
make
your
own
assessment.
Ja,
Sie
wollen
sich
selbst
einen
Eindruck
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
That's
your
scientific
assessment,
is
it?
Das
ist
deine
wissenschaftliche
Bewertung,
ja?
OpenSubtitles v2018
Let's
say
your
assessment
of
the
man
is
correct.
Nehmen
wir
an,
dass
Ihre
Einschätzung
richtig
ist.
OpenSubtitles v2018
Susan,
I
got
your
assessment
report
on
Rayna
Boyanov.
Ich
bekam
Ihren
Bericht
über
Rayna
Boyanov.
OpenSubtitles v2018
What
would
be
your
assessment
of
us
so
far?
Wie
wäre
Ihre
Meinung
über
uns
bis
dato?
OpenSubtitles v2018
Wally,
the
results
of
your
stress
assessment
aren't
great.
Wally,
die
Resultate
deiner
Stressbeurteilung
sind
nicht
so
toll.
OpenSubtitles v2018