Übersetzung für "Your assessment" in Deutsch

I agree with your assessment of the situation, Mr Vecchi.
Ich teile Ihre Einschätzung, Herr Vecchi.
Europarl v8

And if so, what is your assessment of them?
Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
Europarl v8

Can you tell me what your experience is in this regard, your assessment of the situation?
Wie sind da Ihre Erfahrungen, Ihre Einschätzungen bitte?
Europarl v8

But let me tell you that I do not agree with your assessment of the matter.
Ich will Ihnen allerdings sagen, daß ich Ihre Einschätzung gar nicht teile.
Europarl v8

I would like to remind you of them, and you will then be able to give your assessment.
Ich möchte sie Ihnen noch einmal nennen, bevor Sie Ihre Bewertung abgeben.
Europarl v8

I would like, therefore, to have your preliminary assessment.
Deshalb wäre ich an Ihrer vorläufigen Einschätzung interessiert.
Europarl v8

That is your own assessment, Mr President.
Das ist Ihre persönliche Auffassung, Herr Präsident!
Europarl v8

Your assessment of the importance of professional services to the EU economy is welcome and pertinent.
Wir begrüßen ihre treffende Einschätzung der Bedeutung freiberuflicher Dienstleistungen für die EU-Wirtschaft.
Europarl v8

This should also be taken into account in your assessment and expectations.
Dem sollten Ihre Bewertung und Ihre Erwartungen ebenfalls Rechnung tragen.
Europarl v8

I am therefore awaiting your assessment and your opinion with great interest.
Insofern erwarte ich sehr interessiert Ihre Untersuchung und Ihre Stellungnahme.
Europarl v8

If the risk level remains the same, you can be quite confident of your risk assessment.
Bleibt der Risikograd gleich, können Sie sich Ihrer Risikobewertung relativ sicher sein.
DGT v2019

Document and pass on your risk assessment.
Dokumentieren Sie Ihre Risikobewertung und leiten Sie sie weiter.
DGT v2019

What is your assessment of the development and implementation of the Global Agreement?
Wie schätzen Sie die Entwicklung und die Anwendung des allgemeinen Abkommens ein?
TildeMODEL v2018

Yes, you've offered your professional assessment of the crime scene, Detective.
Ja, Sie boten Ihre Expertise bei der Beurteilung des Tatorts an.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you wanna make your own assessment.
Ja, Sie wollen sich selbst einen Eindruck verschaffen.
OpenSubtitles v2018

That's your scientific assessment, is it?
Das ist deine wissenschaftliche Bewertung, ja?
OpenSubtitles v2018

Let's say your assessment of the man is correct.
Nehmen wir an, dass Ihre Einschätzung richtig ist.
OpenSubtitles v2018

Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov.
Ich bekam Ihren Bericht über Rayna Boyanov.
OpenSubtitles v2018

What would be your assessment of us so far?
Wie wäre Ihre Meinung über uns bis dato?
OpenSubtitles v2018

Wally, the results of your stress assessment aren't great.
Wally, die Resultate deiner Stressbeurteilung sind nicht so toll.
OpenSubtitles v2018