Übersetzung für "Short-term demand" in Deutsch
In
addition,
the
EESC
believes
that
short-term
demand
management
is
essential.
Darüber
hinaus
hält
der
EWSA
ein
kurzfristiges
Nachfragemanagement
für
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
For
covering
these
short-term
demand
peaks,
quickly
controllable
peak-load
power
plants
are
typically
used.
Zur
Deckung
dieser
kurzfristigen
Bedarfsspitzen
werden
typischerweise
schnell
regelbare
Spitzenlastkraftwerke
eingesetzt.
EuroPat v2
Q:
How
do
you
deal
with
short-term
changes
in
demand
or
highly
fluctuating
forecast
figures?
F:
Wie
gehen
Sie
mit
kurzfristigen
Bedarfsänderungen
oder
stark
schwankenden
Forecastzahlen
um?
CCAligned v1
At
the
same
time,
the
company
is
ideally
prepared
for
short-term
fluctuations
in
demand.
Gleichzeitig
ist
das
Unternehmen
damit
bestens
auf
kurzfristige
Schwankungen
in
der
Nachfrage
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Some,
like
the
US,
can
combine
structural
reforms
with
short-term
demand
stimulus.
Einige,
wie
die
USA,
können
Strukturreformen
mit
einer
kurzfristigen
Belebung
der
Nachfrage
verbinden.
News-Commentary v14
The
short-term
demand
can
be
met
without
threatening
the
long-term
survival
of
the
species.
Die
kurzfristige
Nachfrage
kann
gestillt
werden,
ohne
das
langfristige
Überleben
einer
Spezies
zu
gefährden.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
market-driven
flexibility,
without
which
we
would
not
be
able
to
react
to
short-term
peaks
in
demand
in
commercial
construction.
Eine
marktgerechte
Flexibilität,
ohne
die
wir
auch
nicht
auf
kurzfristige
Nachfragespitzen
im
Objektbau
reagieren
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
aware
that
fiscal
austerity
measures
and
wage
moderation
may
have
a
negative
short-term
impact
on
demand.
Die
Kommission
ist
sich
bewusst,
dass
Steuersparmaßnahmen
und
Lohnmäßigung
kurzfristige
negative
Auswirkungen
auf
die
Nachfrage
haben
können.
Europarl v8
Furthermore,
a
substantial
part
of
those
purchases
was
only
made
in
order
to
satisfy
short
term
market
demand
while
new
or
additional
capacity
was
being
installed,
and
represented
a
relatively
low
percentage
of
purchases
compared
to
total
sales
and
own
production
in
the
IP.
Zudem
wurde
ein
erheblicher
Teil
dieser
Einkäufe
nur
getätigt,
um
die
Nachfrage
auf
dem
Markt
kurzfristig
zu
decken,
während
neue
oder
zusätzliche
Produktionskapazität
installiert
wurde,
und
auf
die
Einkäufe
entfiel
im
Vergleich
zu
den
Verkäufen
insgesamt
und
der
Eigenproduktion
im
UZ
ein
relativ
geringer
Prozentsatz.
JRC-Acquis v3.0
After
all,
restoring
stability
and
growth
is
only
partly
about
reviving
short-term
aggregate
demand.
Bei
der
Wiederherstellung
von
Stabilität
und
Wachstum
geht
es
schließlich
nur
zum
Teil
darum,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
kurzfristig
zu
beleben.
News-Commentary v14
If,
however,
it
is
financing
“current
operations”
and
raising
short-term
aggregate
demand,
it
is
highly
risky.
Soll
sie
aber
das
„Tagesgeschäft“
finanzieren
und
kurzfristig
die
Gesamtnachfrage
ankurbeln,
ist
dies
sehr
riskant.
News-Commentary v14
The
efficacy
of
monetary
policy
is
good
news,
because
fiscal
stimulus
is
a
weak
instrument
for
short-term
demand
management.
Die
Wirksamkeit
der
Geldpolitik
ist
eine
gute
Nachricht,
weil
fiskalische
Impulse
zur
kurzfristigen
Steuerung
der
Nachfrage
ein
wenig
geeignetes
Instrument
sind.
News-Commentary v14
Such
investment
also
creates
jobs,
both
in
the
short
term,
by
creating
demand
for
materials
and
labor,
and
in
the
long
term,
for
related
services.
Solche
Investitionen
schaffen
auch
Arbeitsplätze,
sowohl
kurzfristig
durch
Steigerung
der
Nachfrage
nach
Material
und
Arbeitskräften
als
auch
langfristig
durch
größeren
Bedarf
an
Dienstleistungen.
News-Commentary v14
Within
the
US,
the
lower
price
is
transferring
real
income
from
oil
producers
to
households,
which
raises
short-term
demand
because
households
spend
a
higher
proportion
of
their
incomes
than
oil
firms
do.
Innerhalb
der
USA
verschiebt
der
niedrigere
Preis
die
Realeinkommen
von
den
Ölproduzenten
weg
und
hin
zu
den
Haushalten,
was
die
kurzfristige
Nachfrage
steigert,
weil
die
Haushalte
einen
größeren
Anteil
ihres
Einkommens
ausgeben
als
die
Ölunternehmen.
News-Commentary v14
Had
the
Federal
Reserve
been
more
aggressive
in
pushing
interest
rates
down,
or
had
Bush
and
Congress
passed
tax
cuts
aimed
at
boosting
short-term
demand
and
employment,
the
US
economy
would
have
grown
at
a
pace
not
seen
in
a
generation
and
a
half.
Wenn
die
amerikanische
Zentralbank
eine
aggressivere
Zinssenkungspolitik
verfolgt
oder
Bush
und
der
Kongress
Steuersenkungen
zur
Ankurbelung
der
kurzfristigen
Nachfrage
und
der
Beschäftigungsentwicklung
verabschiedet
hätten,
so
wäre
die
US-Wirtschaft
in
einem
Tempo
gewachsen,
wie
man
es
seit
anderthalb
Generationen
nicht
mehr
erlebt
hat.
News-Commentary v14
Even
if
the
US
economy
might
experience
some
short-term
demand
boost
from
increased
military
spending,
the
rest
of
the
world
would
not.
Auch
wenn
die
US-Wirtschaft
kurzfristig
aufgrund
erhöhter
Militärausgaben
eine
etwas
verstärkte
Nachfrage
erleben
könnte,
würde
der
Rest
der
Welt
davon
nichts
merken.
News-Commentary v14
Add
to
that
plans
to
subsidize
infrastructure
investment
and
increase
military
spending,
and
it
seems
likely
that
the
US
will
face
rapidly
rising
fiscal
deficits
and
a
huge
short-term
increase
in
demand.
Gemeinsam
mit
Plänen
zur
Subventionierung
von
Infrastrukturinvestitionen
und
höheren
Militärausgaben
hat
dies
in
den
USA
wahrscheinlich
ein
rapide
steigendes
Haushaltsdefizit
und
eine
enorme
kurzfristige
Erhöhung
der
Nachfrage
zur
Folge.
News-Commentary v14
It
would
be
even
worse
if
European
ministers,
frustrated
with
gridlock
over
exchange
rates,
started
sharing
ideas
for
creatively
managing
their
budgets
to
stimulate
short-term
demand,
rather
than
long-term
growth.
Noch
schlimmer
wäre
es,
wenn
die
europäischen
Minister
aus
Frustration
über
den
Stillstand
in
der
Wechselkursfrage
gemeinsam
auf
die
Idee
kämen,
durch
kreativen
Umgang
mit
ihren
Haushalten
die
kurzfristige
Nachfrage
anzukurbeln,
statt
auf
langfristiges
Wachstum
zu
setzen.
News-Commentary v14
Yet
policymakers
continue
to
focus
on
short-term
demand
management
in
the
hope
of
resurrecting
the
heady
growth
rates
enjoyed
before
the
2008-09
financial
crisis.
Und
dennoch
widmen
sich
politische
Entscheidungsträger
dem
Management
der
kurzfristigen
Nachfrage,
in
der
Hoffnung
zu
den
hervorragenden
Wachstumsraten
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
von
2008/2009
zurückzukehren.
News-Commentary v14